希伯来书 10:8-18
希伯来书 10:8-18 当代译本 (CCB)
基督首先说:“祭物、供物、燔祭和赎罪祭都不是你想要的,也不是你喜爱的。”这些都是依照律法献上的。 然后祂又说:“看啊,我来是要遵行你的旨意。”可见祂为了设立后者,废除了前者。 靠着上帝的旨意,耶稣基督只一次献上自己的身体,便使我们永远圣洁了。 祭司都要天天站着供职,一次次地献上同样的祭物,只是这些祭物根本不能除罪。 而基督一次献上自己成为永远的赎罪祭后,就坐在上帝的右边, 等待祂的仇敌成为祂的脚凳。 祂凭一次牺牲,使那些得以圣洁的人永远纯全。 圣灵也向我们做见证,说: “主说:‘那些日子以后, 我将与他们立这样的约, 我要把我的律法放在他们心上, 写在他们脑中。 我要忘掉他们的罪恶和过犯。’” 既然过犯和罪恶已经得到赦免,就不需要再为罪献祭了。
希伯来书 10:8-18 新译本 (CNVS)
前面说:“祭品和礼物,燔祭和赎罪祭,不是你所要的,也不是你所喜悦的。”这些都是按照律法献的;接着又说:“看哪!我来了,是要遵行你的旨意。”可见他废除那先前的,为要建立那后来的。我们凭着这旨意,借着耶稣基督一次献上他的身体,就已经成圣。 所有的祭司都是天天站着事奉,多次献上同样的祭品,那些祭品永远不能把罪除去。唯有基督献上了一次永远有效的赎罪祭,就在 神的右边坐下来。此后,只是等待 神把他的仇敌放在他的脚下,作他的脚凳。因为他献上了一次的祭,就使那些成圣的人永远得到完全。 圣灵也向我们作见证,因为后来他说过: “主说:‘在那些日子以后, 我要与他们所立的约是这样: 我要把我的律法放在他们的心思里面, 写在他们的心上。’” 又说:“我决不再记着他们的罪恶, 和不法的行为。” 这一切既然都赦免了,就不必再为罪献祭了。
希伯来书 10:8-18 中文标准译本 (CSBS)
上文说: 祭物、供物、燔祭和赎罪祭不是你所希望的,也不是你所喜悦的, 尽管这些都是照着律法献上的; 接着又说: “看哪 ,我来了!是要遵行你的旨意!” 神废除前者,是为了确立后者。 我们凭着这旨意,藉着耶稣基督身体做供物,就已经一次性地被分别为圣了。 所有的祭司天天都站着服事,再三地献上同样的祭物,但这些祭物绝不能把罪孽除掉, 而这一位为赎罪孽献上了一个永远的祭物,就在神的右边坐下了, 此后一直等候他的敌人被放在他的脚下做脚凳。 事实上,他藉着一个供物,使那些被分别为圣的人永远得以完全。 圣灵也向我们做见证,因为他说过: “主说:‘在那些日子以后, 我要与他们订立这样的约: 我要把我的法则放在他们的心上, 刻在他们的意念中。’” 然后又说: “我绝不再想起他们的罪孽和他们的罪恶 。” 所以在哪里这些罪得了赦免,在哪里就不再有赎罪的供物了。
希伯来书 10:8-18 和合本修订版 (RCUVSS)
以上说:“祭物和礼物,以及燔祭和赎罪祭,不是你所要的,也不是你喜欢的。”这都是按着律法献的。 他接着说:“看哪!我来了,为要照你的旨意行。”可见他除去在先的,为要立定在后的。 我们凭着这旨意,藉着耶稣基督,仅只一次献上他的身体就得以成圣。 所有的祭司天天站着事奉上帝,屡次献上一样的祭物,这祭物永不能除罪。 但基督献了一次永远有效的赎罪祭,就坐在上帝的右边, 从此等候他的仇敌成为他的脚凳。 因为他仅只一次献祭,就使那些得以成圣的人永远完全。 圣灵也对我们作证,因为他说过: “主说:那些日子以后, 我与他们所立的约是这样的: 我要将我的律法放在他们的心上, 又要写在他们的心思里。” 并说: “他们的罪恶和他们的过犯, 我绝不再记得。” 这些罪过既已蒙赦免,就不用再为罪献祭了。
希伯来书 10:8-18 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
以上说:「祭物和礼物,燔祭和赎罪祭,是你不愿意的,也是你不喜欢的(这都是按着律法献的)」; 后又说:「我来了为要照你的旨意行」;可见他是除去在先的,为要立定在后的。 我们凭这旨意,靠耶稣基督,只一次献上他的身体,就得以成圣。 凡祭司天天站着事奉 神,屡次献上一样的祭物,这祭物永不能除罪。 但基督献了一次永远的赎罪祭,就在 神的右边坐下了。 从此,等候他仇敌成了他的脚凳。 因为他一次献祭,便叫那得以成圣的人永远完全。 圣灵也对我们作见证;因为他既已说过: 主说:那些日子以后, 我与他们所立的约乃是这样: 我要将我的律法写在他们心上, 又要放在他们的里面。 以后就说: 我不再记念他们的罪愆和他们的过犯。 这些罪过既已赦免,就不用再为罪献祭了。