希伯来书 11:17-22
希伯来书 11:17-22 当代译本 (CCB)
因为信心, 亚伯拉罕 被试验时,把 以撒 献为祭物,承受应许的 亚伯拉罕 当时献上了自己的独生子。 关于这儿子,上帝曾说:“ 以撒 生的才可算为你的后裔。” 他认定上帝能使死人复活,从象征意义上说,他也确实从死亡中得回了 以撒 。 因为信心, 以撒 指着将来的事为 雅各 和 以扫 祝福。 因为信心, 雅各 在临终之时分别为 约瑟 的两个儿子祝福,并拄着拐杖敬拜上帝。 因为信心, 约瑟 临终之时提到 以色列 人将来要离开 埃及 ,并交代要如何处理自己的骸骨。
希伯来书 11:17-22 新译本 (CNVS)
因着信,亚伯拉罕在受试验的时候,就把以撒献上;这就是那欢喜领受应许的人,献上了自己的独生子;论到这个儿子,曾经有话说:“以撒生的,才可以称为你的后裔。”亚伯拉罕认定, 神能使人从死人中复活,因此,就喻意说,他的确从死里得回他的儿子。因着信,以撒给雅各和以扫祝福,论到将来的事。因着信,雅各临死的时候,分别为约瑟的儿子祝福,又倚着杖头敬拜 神。因着信,约瑟临终的时候,提到以色列子民出埃及的事,并且为自己的骸骨留下遗言。
希伯来书 11:17-22 中文标准译本 (CSBS)
因着信, 亚伯拉罕 在受考验的时候,献上了 以撒 ;这位领受了各样应许的人,献上了自己的独生儿子—— 关于这儿子,神曾经说过: “从 以撒 生的,将被称为你的后裔。” 亚伯拉罕 认为,神真的能使人从死人中复活。故此,用比喻来说,他真的从死人中得回了 以撒 。 同样因着信, 以撒 指着将来的事祝福了 雅各 和 以扫 。 因着信, 雅各 临死的时候,祝福了 约瑟 的每个儿子,又 倚着自己的杖头敬拜神 。 因着信, 约瑟 临终的时候,提到 以色列 子民出 埃及 的事,也为自己的骸骨留下了遗言。