希伯来书 11:32-34
希伯来书 11:32-34 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
我又何必再说呢?若要一一细说, 基甸 、 巴拉 、 参孙 、 耶弗他 、 大卫 、 撒母耳 ,和众先知的事,时候就不够了。 他们因着信,制伏了敌国,行了公义,得了应许,堵了狮子的口, 灭了烈火的猛势,脱了刀剑的锋刃;软弱变为刚强,争战显出勇敢,打退外邦的全军。
希伯来书 11:32-34 当代译本 (CCB)
我还要再说下去吗?我没有时间一一细说 基甸 、 巴拉 、 参孙 、 耶弗他 、 大卫 、 撒母耳 和众先知的事了。 他们凭信心战胜了敌国,行了公义,得到了应许,堵住了狮子的口, 熄灭了猛烈的火焰,刀下逃生,由软弱变为刚强,作战勇猛,击退外敌。
希伯来书 11:32-34 新译本 (CNVS)
我还要再说甚么呢?如果再要述说基甸、巴拉、参孙、耶弗他、大卫、撒母耳和众先知的事,时间就不够了。他们借着信,就战胜了敌国,伸张了正义,得到了应许,堵住了狮子的口,消灭了烈火的威力,逃脱了刀剑的锋刃,软弱变成刚强,在战争中显出大能,把外国的军队击退。