希伯来书 11:32-35
希伯来书 11:32-35 当代译本 (CCB)
我还要再说下去吗?我没有时间一一细说 基甸 、 巴拉 、 参孙 、 耶弗他 、 大卫 、 撒母耳 和众先知的事了。 他们凭信心战胜了敌国,行了公义,得到了应许,堵住了狮子的口, 熄灭了猛烈的火焰,刀下逃生,由软弱变为刚强,作战勇猛,击退外敌。 有些妇女得回了从死里复活的亲人。有些人受尽严刑拷打,仍不肯苟且偷生,为要得到一个复活后更美好的生命。
希伯来书 11:32-35 新译本 (CNVS)
我还要再说甚么呢?如果再要述说基甸、巴拉、参孙、耶弗他、大卫、撒母耳和众先知的事,时间就不够了。他们借着信,就战胜了敌国,伸张了正义,得到了应许,堵住了狮子的口,消灭了烈火的威力,逃脱了刀剑的锋刃,软弱变成刚强,在战争中显出大能,把外国的军队击退。有些妇女得回从死里复活的亲人;但也有些人忍受了酷刑,不肯接受释放,为的是要得着更美的复活。
希伯来书 11:32-35 中文标准译本 (CSBS)
我还要再说什么呢?如果我一一述说 基甸 、 巴拉克 、 参孙 、 耶弗达 、 大卫 、 撒母耳 和先知们的事,时间就不够了。 他们藉着信,征服了列国,行了公义,获得了那些应许;他们堵住了狮子的口, 灭了烈火的威力,逃脱了刀剑的锋刃,从软弱中得以刚强,在战争中得以强大,击败了外国的军队。 有些妇女得回了那些从死人中复活的亲人;有些人受酷刑至死也不肯接受释放,为要得到更美好的复活;