希伯来书 2:5-8
希伯来书 2:5-8 当代译本 (CCB)
上帝并没有把我们所谈论的未来世界交给天使掌管。 相反,有人在圣经中做见证说: “人算什么,你竟顾念他? 世人算什么,你竟眷顾他? 你使他暂时比天使低微一点, 赐他荣耀和尊贵作冠冕, 派他管理你所造的万物, 使万物降服在他脚下。” 既然说了叫万物都降服在人的管理之下,就没有一样例外。不过,我们到现在还没有看到万物都降服在人的管理之下,
分享
阅读希伯来书 2希伯来书 2:5-8 新译本 (CNVS)
神并没有把我们所说的“将来的世界”,交给天使管辖;但是有人在圣经上某一处证实说: “人算甚么,你竟记念他? 世人算甚么,你竟眷顾他? 你使他暂时成了比天使卑微, 却赐给他荣耀尊贵作冠冕, 使万物都服在他的脚下。” 既然万有都服了他,就没有剩下一样不服他的了。但是现在我们还没有看见万有都服他。
分享
阅读希伯来书 2希伯来书 2:5-8 中文标准译本 (CSBS)
事实上,我们所说的那“将要来的世界”,神并没有使它服从天使, 但是有人在经上某处郑重地见证说: “人算什么,你竟然顾念他? 人之子算什么,你竟然照顾他? 你使他暂时比天使低微 ; 你赐他荣耀和尊贵为冠冕; 你使万有都服从在他的脚下。” 既然神使 万有都服从 他,就没有留下一样不服从他;但如今,我们还没有看见 万有都服从 他。
分享
阅读希伯来书 2