何西阿书 4:11-19
何西阿书 4:11-19 当代译本 (CCB)
沉溺酒色,丧失心智。 “我的子民祈求木头, 随从木杖的指引。 淫乱的心使他们走入歧途, 他们不忠不贞,背弃他们的上帝。 他们在山顶和高岗上的橡树、 杨树和栗树下献祭烧香, 因为树荫怡人。 “所以,你们的女儿淫乱, 你们的儿媳通奸。 但我不会因此而惩罚她们, 因为你们也与娼妓苟合, 与庙妓一起献祭。 无知的民族必走向灭亡。 “虽然 以色列 如同妓女,对我不忠, 但不要使 犹大 犯罪。 不要到 吉甲 去, 不要到 伯·亚文 去, 不要凭永活的耶和华起誓。 以色列 桀骜不驯, 如同桀骜不驯的母牛。 耶和华怎能牧养他们, 如同在草场上牧养羊羔呢? 以法莲 与偶像为伍, 任由他吧! 他们酒足兴尽之后, 便不住地行淫; 他们的首领恋慕羞耻之事。 风要把他们卷走, 他们必因所献的祭而蒙羞。
何西阿书 4:11-19 新译本 (CNVS)
淫行、酒和新酒,把人的心夺走了。 我的子民求问木头,由木杖引导他们, 因为淫荡的灵使他们走迷了路, 他们就行淫不顺从 神。 他们在山顶上献祭, 在冈陵上的橡树、杨树和栗树之下献祭烧香, 因为树荫美好。 所以你们的女儿行淫乱, 你们的儿媳犯奸淫。 我却不因你们的女儿行淫乱, 也不因你们的儿媳犯奸淫而惩罚她们, 因为你们男人自己离群与娼妓在一起, 又与庙妓一同献祭。 这无知的人民必遭毁灭。 以色列啊!你虽然行淫, 犹大却不可犯罪, 不要往吉甲去, 不要上到伯.亚文, 也不要指着永活的耶和华起誓。 以色列倔强, 好象倔强的母牛, 现在耶和华怎样牧放他们, 好象牧放宽阔草场上的羊羔呢? 以法莲和偶像连在一起, 任凭他吧! 他们醉意全消以后, 就不断行淫; 他们的官长最喜爱耻辱的事。 风要把他们裹在翅膀里卷去, 他们必因自己所献的祭祀而蒙受羞辱。
何西阿书 4:11-19 和合本修订版 (RCUVSS)
淫乱。 酒和新酒夺去人的心。 我的百姓求问木头, 以为木杖能指示他们; 淫乱的心使他们失迷, 以致行淫离弃他们的上帝, 在各山顶献祭,在各高冈上烧香, 在橡树、杨树、大树之下, 因为那里树影美好。 所以,你们的女儿行淫, 你们的媳妇犯奸淫。 我不因你们的女儿行淫 或你们的媳妇犯奸淫惩罚她们; 因为人自己转去与娼妓同居, 与神庙娼妓一同献祭。 这无知的百姓必致倾倒。 以色列 啊,你虽然行淫, 犹大 却不可犯罪; 不要往 吉甲 去, 不要上到 伯.亚文 , 也不要指着永生的耶和华起誓。 以色列 倔强, 犹如倔强的母牛; 现在耶和华能牧放他们, 如在宽阔之地牧放羔羊吗? 以法莲 亲近偶像, 任凭他吧! 他们喝完了酒, 荒淫无度, 他们的官长甚爱羞耻的事。 风把他们卷在翅膀里, 他们必因所献的祭蒙羞。
何西阿书 4:11-19 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
奸淫和酒,并新酒, 夺去人的心。 我的民求问木偶, 以为木杖能指示他们; 因为他们的淫心使他们失迷, 他们就行淫离弃 神, 不守约束, 在各山顶,各高冈的橡树、 杨树、栗树之下,献祭烧香, 因为树影美好。 所以,你们的女儿淫乱, 你们的新妇行淫。 你们的女儿淫乱, 你们的新妇行淫, 我却不惩罚她们; 因为你们自己离群与娼妓同居, 与妓女一同献祭。 这无知的民必致倾倒。 以色列 啊,你虽然行淫, 犹大 却不可犯罪。 不要往 吉甲 去, 不要上到 伯‧亚文 , 也不要指着永生的耶和华起誓。 以色列 倔强, 犹如倔强的母牛; 现在耶和华要放他们, 如同放羊羔在宽阔之地。 以法莲 亲近偶像, 任凭他吧! 他们所喝的已经发酸, 他们时常行淫, 他们的官长最爱羞耻的事。 风把他们裹在翅膀里; 他们因所献的祭必致蒙羞。