何西阿书 8:1-10
何西阿书 8:1-10 当代译本 (CCB)
“吹响号角警告众人吧! 敌人要如鹰扑向耶和华的家, 因为百姓背弃我的约, 违背我的律法。 他们要向我呼求, ‘我们的上帝啊, 我们 以色列 人认识你。’ 以色列 已经弃绝良善, 所以敌人要追赶他。 他们拥立君王,未经我的同意; 选立首领,没有让我知道。 他们用金银为自己制造偶像,自取灭亡。 我鄙弃 撒玛利亚 人所拜的牛犊, 我要向他们发怒, 他们到什么时候才能洁身自守呢? 这牛犊是 以色列 的工匠造的,并不是上帝。 撒玛利亚 的牛犊必被砸得粉碎。 他们种的是风, 收的是暴风。 他们的庄稼长不出穗子, 产不出面粉。 就是有收成, 也要被外族人吃掉。 以色列 被吞灭了, 他在列国之中, 就像无用的器皿。 他们投奔 亚述 , 就像孤独漂泊的野驴。 以法莲 收买情人。 尽管他们在各国贿买盟友, 如今我要把他们聚集起来审判。 他们必因君王和首领的欺压而日渐衰微。
何西阿书 8:1-10 新译本 (CNVS)
“你要把号角放在你的嘴上, 敌人如鹰一般来攻击耶和华的家; 因为他们违背了我的约, 干犯了我的律法。 他们必向我哀求: ‘我的 神啊!我们以色列认识你。’ 以色列弃绝了良善, 所以仇敌必追赶他。 “他们立了君王,却不是出于我; 他们立了首领,我却不知道。 他们用自己的金银为自己做了偶像, 以致他们被剪除。 撒玛利亚啊!我要除掉你的牛犊, 我的怒气要向撒玛利亚人发作, 他们要到几时才能无罪免罚呢? 这牛犊是出于以色列, 是匠人所做的,它并不是神, 撒玛利亚的牛犊必被粉碎。 他们播种的是风, 收成的是暴风。 生出来的苗没有麦穗, 不能做成面粉; 即或做成面粉,也必被别国的人吞吃。 以色列被吞吃, 如今在万国中, 好象没有人喜悦的器皿。 他们上去投奔亚述, 像一只独行的野驴, 以法莲贿买爱人。 他们虽然在列国中贿买人, 我现在却要招聚他们。 他们因着君王和领袖所加的重担, 逐渐衰微。
何西阿书 8:1-10 和合本修订版 (RCUVSS)
你用口吹角吧! 敌人如鹰攻打耶和华的家; 因为他们违背了我的约, 干犯了我的律法。 他们必呼求我: “我的上帝啊,我们 以色列 认识你了。” 以色列 丢弃良善; 仇敌必追逼他。 他们立君王,并非出于我; 立官长,我却不知道。 他们用金银为自己制造偶像, 以致被剪除。 撒玛利亚 啊,耶和华已抛弃你的牛犊; 我的怒气向拜牛犊的人发作。 他们要到几时方能无罪呢? 因这牛犊是出于 以色列 , 是匠人所造的, 并不是上帝。 撒玛利亚 的牛犊必被打碎。 他们所栽种的是风, 所收割的是暴风; 禾稼不长穗, 无以制成面粉; 即便制成, 外邦人也必吞吃它。 以色列 被吞吃, 如今在列国中像人所不喜爱的器皿。 他们投奔 亚述 如独行的野驴。 以法莲 雇用情人, 他们雇用列国; 如今我要聚集他们, 他们必因君王和官长所加的重担开始衰微。
何西阿书 8:1-10 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
你用口吹角吧! 敌人如鹰来攻打耶和华的家; 因为这民违背我的约, 干犯我的律法。 他们必呼叫我说: 我的 神啊,我们 以色列 认识你了。 以色列 丢弃良善; 仇敌必追逼他。 他们立君王,却不由我; 他们立首领,我却不认。 他们用金银为自己制造偶像, 以致被剪除。 撒马利亚 啊,耶和华已经丢弃你的牛犊; 我的怒气向拜牛犊的人发作。 他们到几时方能无罪呢? 这牛犊出于 以色列 , 是匠人所造的,并不是神。 撒马利亚 的牛犊必被打碎。 他们所种的是风,所收的是暴风; 所种的不成禾稼,就是发苗也不结实; 即便结实,外邦人必吞吃。 以色列 被吞吃; 现今在列国中,好像人不喜悦的器皿。 他们投奔 亚述 ,如同独行的野驴; 以法莲 贿买朋党。 他们虽在列邦中贿买人, 现在我却要聚集惩罚他们; 他们因君王和首领所加的重担日渐衰微。