以赛亚书 17:12-14
以赛亚书 17:12-14 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
唉!多民哄嚷,好像海浪匉訇; 列邦奔腾,好像猛水滔滔; 列邦奔腾,好像多水滔滔; 但 神斥责他们,他们就远远逃避, 又被追赶,如同山上的风前糠, 又如暴风前的旋风土。 到晚上有惊吓,未到早晨他们就没有了。这是掳掠我们之人所得的分,是抢夺我们之人的报应。
以赛亚书 17:12-14 当代译本 (CCB)
唉!列国喧嚣,如怒海汹涌; 万民骚动,如洪水滔滔。 虽然万民喧嚣如汹涌的洪水, 但上帝一斥责,他们便逃往远方, 像山顶上被风卷走的糠秕, 又如狂风卷起的尘埃。 他们晚上令人恐惧,早晨已无影无踪。这就是掳掠我们之人的下场,抢夺我们之人的报应。
以赛亚书 17:12-14 新译本 (CNVS)
唉!许多民族在喧哗, 他们喧嚷好象海浪澎湃; 列国在咆哮, 他们吼叫,好象洪水奔流。 万族怒号,好象众水涌流, 但 神必斥责他们,使他们远远逃跑; 他们又被追赶,如同山上风前的糠秕, 又像暴风前的尘土卷动。 在晚上有惊恐, 未到早晨,他们就没有了, 这是那些抢夺我们的人所得的分, 是那些掠劫我们的人应得的报应。