以赛亚书 40:18-26
以赛亚书 40:18-26 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
你们究竟将谁比 神, 用什么形象与 神比较呢? 偶像是匠人铸造, 银匠用金包裹, 为它铸造银链。 穷乏献不起这样供物的, 就拣选不能朽坏的树木, 为自己寻找巧匠, 立起不能摇动的偶像。 你们岂不曾知道吗? 你们岂不曾听见吗? 从起初岂没有人告诉你们吗? 自从立地的根基, 你们岂没有明白吗? 神坐在地球大圈之上; 地上的居民好像蝗虫。 他铺张穹苍如幔子, 展开诸天如可住的帐棚。 他使君王归于虚无, 使地上的审判官成为虚空。 他们是刚才栽上, 刚才种上, 根也刚才扎在地里, 他一吹在其上,便都枯干; 旋风将他们吹去,像碎秸一样。 那圣者说:你们将谁比我, 叫他与我相等呢? 你们向上举目, 看谁创造这万象, 按数目领出, 他一一称其名; 因他的权能, 又因他的大能大力, 连一个都不缺。
以赛亚书 40:18-26 当代译本 (CCB)
你们拿谁与上帝相比呢? 你们用什么形象比作上帝呢? 偶像是工匠制造的, 金匠替它镶金、打造银链。 买不起这种偶像的人就选一块耐用的木头, 找个能工巧匠, 雕出一个可以站立不倒的偶像。 难道你们不知道吗? 难道你们没有听过吗? 难道不是从起初就告诉过你们吗? 难道从大地奠立根基以来, 你们一直没有明白吗? 上帝坐在大地的圆圈之上, 地上的人类好像蚱蜢。 祂铺展诸天,就像铺展幔子; 展开诸天,如展开居住的帐篷。 祂使掌权者归于无有, 使世上的审判官化为虚无。 他们刚被栽上, 刚被种上, 刚在土里扎根, 上帝一吹,他们便枯干了, 暴风将他们像碎秸一样吹去。 圣者说:“你们拿谁与我相比, 使之与我同等呢?” 你们向天举目, 看看是谁创造了这万象? 是谁把众星一一领出来, 按各自的名字叫它们? 祂的权柄和能力伟大无比, 它们一个也不会少。
以赛亚书 40:18-26 新译本 (CNVS)
你们把谁来跟 神相比呢? 你们用甚么形象来与 神并列呢? 至于偶像,是匠人铸造的, 铸匠用金子把它包裹, 用银子为它做银炼。 贫穷献不起这供物的, 就拣选不朽坏的树木, 为自己寻找巧匠, 立起不会动摇的偶像。 你们不曾知道吗?你们不曾听见吗? 不是从起初就已经告诉过你们吗? 自从大地的根基立了以来,你们还不曾明白吗? 神坐在大地的圆穹之上, 地上的居民好象蚱蜢, 他铺张诸天如铺张幔子, 展开众天像展开可以居住的帐棚。 他使诸侯都归于无有, 使地上的审判官成为虚空。 他们才刚刚栽上, 刚刚种上, 他们的树头刚刚在地里扎根, 他一吹在其上,他们就枯干了, 旋风把他们像碎秸一样吹去。 那圣者说:“你们把谁来跟我相比, 使他与我相等呢?” 你们向天举目吧! 看是谁创造了这些万象? 是谁按着数目把万象领出来, 一一指名呼唤? 因他的大能大力, 连一个也不缺少。
以赛亚书 40:18-26 中文标准译本 (CSBS)
你们把神比作谁呢? 你们把神与什么形像并列呢? 是偶像吗? 偶像不过是匠人所铸造的—— 工匠为它镀上金子,为它加工银链。 那穷得供奉不起的人, 就挑选不会朽坏的木头, 为自己寻找巧匠, 立起不会摇动的偶像。 难道你们不知道吗? 难道你们没有听过吗? 难道从起初没有向你们宣告这事吗? 难道从奠定大地根基以来你们没有领悟吗? 神坐在大地的圆穹之上, 地上的居民好像蚱蜢。 他展开诸天如幔子, 铺张穹苍如居住的帐篷。 他使掌权者归于无有, 使地上的审判官形同虚设。 他们刚被栽下,刚被种下, 根茎刚在地里扎下, 神向他们一吹气, 他们就枯干了, 狂风把他们像麦秸一样吹走。 至圣者说: “你们把我比作谁, 我就与谁等同了吗?” 你们向高天举目观看吧! 是谁创造了这些万象? 是按着数目把万象领出来的那一位! 他一一点其名; 因他的大能大力, 它们一个也不缺失。
以赛亚书 40:18-26 和合本修订版 (RCUVSS)
你们究竟将谁比上帝, 用什么形像与他相较呢? 至于偶像,匠人铸造它, 银匠用金子包裹它, 又为它铸造银链。 没有能力捐献的人, 就挑选不易朽坏的木头, 为自己寻找巧匠, 竖立不会倒的偶像。 你们岂不知道吗? 岂未曾听见吗? 难道没有人从起头就告诉你们吗? 自从地的根基立定, 你们岂不明白吗? 上帝坐在地的穹窿之上, 地上的居民有如蚱蜢。 他铺张穹苍如幔子, 展开诸天如可住的帐棚。 他使君王归于虚无, 使地上的审判官成为虚空。 他们刚栽上, 刚种好, 根也刚扎在地里, 经他一吹,就都枯干; 旋风将他们吹去,像碎秸一样。 那圣者说:“你们将谁与我相比, 与我相等呢?” 你们要向上举目, 看是谁创造这万象, 按数目领出它们, 一一称其名, 以他的权能 和他的大能大力, 使它们一个都不缺。