以赛亚书 41:22-24
以赛亚书 41:22-24 当代译本 (CCB)
告诉我们将要发生的事, 告诉我们以前发生的事, 我们好思想并明白事情的结局。 向我们宣告将来的事, 告诉我们以后会发生什么, 好叫我们知道你们是神明。 不论降福降祸, 好叫我们一同惊惧! 看啊,你们实在算不得什么, 你们所做的毫无意义, 选择你们的人真是可憎!
以赛亚书 41:22-24 新译本 (CNVS)
让它们前来告诉我们将要发生的事。 以前的是甚么事,让它们告诉我们, 好叫我们用心思想,得知事情的结局。 或者向我们宣告那要来的事。 把以后要来的事告诉我们, 好叫我们知道你们是神; 你们作这些事,或降福或降祸,以致我们彼此对望,一齐观看。 看哪!你们属于无有, 你们的作为都属于虚空, 那选择你们的是可厌恶的。
以赛亚书 41:22-24 中文标准译本 (CSBS)
让它们拿出证据来, 告诉我们将要发生的事吧! 至于先前的事,告诉我们究竟是什么, 好让我们用心思索得以明白事情的结局; 或者直接告知我们即将来临的事, 告诉我们后来的事, 好让我们知道你们是神! 你们或好或歹做一些事, 让我们一同惊奇观看吧! 看哪,你们连无有都算不上, 你们的作为连虚无也够不上; 那选择你们的是可憎恶的!