以赛亚书 43:5-10
以赛亚书 43:5-10 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
不要害怕,因我与你同在; 我必领你的后裔从东方来, 又从西方招聚你。 我要对北方说,交出来! 对南方说,不要拘留! 将我的众子从远方带来, 将我的众女从地极领回, 就是凡称为我名下的人, 是我为自己的荣耀创造的, 是我所做成,所造作的。 你要将有眼而瞎、 有耳而聋的民都带出来! 任凭万国聚集; 任凭众民会合。 其中谁能将此声明, 并将先前的事说给我们听呢? 他们可以带出见证来,自显为是; 或者他们听见便说:这是真的。 耶和华说:你们是我的见证, 我所拣选的仆人。 既是这样,便可以知道,且信服我, 又明白我就是耶和华。 在我以前没有真神; 在我以后也必没有。
以赛亚书 43:5-10 当代译本 (CCB)
不要害怕,因为我与你同在, 我必从东方带来你的子孙, 从西方召集你。 我要对北方说,‘交出来!’ 对南方说,‘不要扣留!’ 要从远方把我的儿子们带来, 从地极把我的女儿们领回。 所有属于我的人都要回来, 我为自己的荣耀创造了他们, 我使他们成形并塑造了他们。 “要把那些有眼看不见、 有耳听不见的人带出来。 让万国聚集,列邦会合。 他们哪个神明曾启示这事? 谁预先向我们显明要发生的事? 他们可以找证人来证实, 好叫听见的人都说这是真的。 耶和华说: ‘ 以色列 人啊,你们是我的证人, 是我拣选的仆人, 要叫你们认识我,相信我, 明白我是耶和华。 在我以前没有上帝, 在我以后也没有。
以赛亚书 43:5-10 新译本 (CNVS)
你不要惧怕,因为我与你同在; 我必把你的后裔从东方领回来, 又从西方招聚你。 我要对北方说:‘把他们交出来!’ 又对南方说:‘不要拘留他们!’ 要把我的众子从远方带回来, 把我的女儿从地极领回来, 就是所有按着我的名被召的人, 是我为自己的荣耀创造的, 是我所塑造,所作成的。” 你要把那些有眼却看不见, 有耳却听不到的人民领出来。 列国都聚集在一起, 万族都集合起来, 他们中间谁能说明这事呢? 谁能把先前的事说给我们听呢? 让他们带出自己的见证人来,好显明自己为义; 让别人听见了,就说:“这是真的。” 耶和华说:“你们就是我的见证人, 我所拣选的仆人, 为要使你们知道,并且相信我, 又明白我就是‘那位’; 在我以前没有神被造出来, 在我以后也必没有。
以赛亚书 43:5-10 中文标准译本 (CSBS)
你不要害怕,因为我与你同在。 从东方,我必带来你的后裔; 从西方,我必招聚你; 对北方,我要说:‘交出来!’ 对南方,我要说:‘不可留阻!’ 你们要把我的儿子们从远方带来, 把我的女儿们从地极带来—— 他们每个都是被称为我名下的, 是我为自己的荣耀所创造、所塑造的, 是我做成的。” 你要带出那有眼却瞎, 有耳却聋的民! 让万国聚集在一起, 让万族聚拢起来! 假神中谁能宣告将要发生的事? 谁能把先前的事告知我们? 让它们带见证人来,自显为义吧! 或许听见的人会说“是真的”。 耶和华宣告: “你们是我的见证人, 是我的仆人; 我拣选你们, 为要你们认识我,相信我, 明白我就是那一位; 在我之前没有神存在, 在我之后也不会有。
以赛亚书 43:5-10 和合本修订版 (RCUVSS)
你不要害怕,因我与你同在; 我必领你的后裔从东方来, 又从西方召集你。 我要对北方说,交出来! 对南方说,不可扣留! 要将我的儿子从远方带来, 将我的女儿从地极领回, 就是凡称为我名下的人, 是我为自己的荣耀创造的, 是我所塑造,所做成的。” 你要将有眼却瞎、 有耳却聋的民都带出来! 任凭万国聚集, 任凭万民会合。 他们当中谁能说明, 并将先前的事指示我们呢? 让他们带来见证,显明他们有理, 看是否听见的人会说:“果然是真的。” 你们是我的见证, 是我所拣选的仆人, 为了要使你们知道,且信服我, 又明白我就是耶和华。 在我以前没有任何被造的真神, 在我以后也必没有。 这是耶和华说的。