以赛亚书 43:8-13
以赛亚书 43:8-13 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
你要将有眼而瞎、 有耳而聋的民都带出来! 任凭万国聚集; 任凭众民会合。 其中谁能将此声明, 并将先前的事说给我们听呢? 他们可以带出见证来,自显为是; 或者他们听见便说:这是真的。 耶和华说:你们是我的见证, 我所拣选的仆人。 既是这样,便可以知道,且信服我, 又明白我就是耶和华。 在我以前没有真神; 在我以后也必没有。 惟有我是耶和华; 除我以外没有救主。 我曾指示,我曾拯救,我曾说明, 并且在你们中间没有别神。 所以耶和华说: 你们是我的见证。 我也是 神; 自从有日子以来,我就是 神; 谁也不能救人脱离我手。 我要行事谁能阻止呢?
以赛亚书 43:8-13 当代译本 (CCB)
“要把那些有眼看不见、 有耳听不见的人带出来。 让万国聚集,列邦会合。 他们哪个神明曾启示这事? 谁预先向我们显明要发生的事? 他们可以找证人来证实, 好叫听见的人都说这是真的。 耶和华说: ‘ 以色列 人啊,你们是我的证人, 是我拣选的仆人, 要叫你们认识我,相信我, 明白我是耶和华。 在我以前没有上帝, 在我以后也没有。 我,唯独我是耶和华, 除我以外没有别的救主。 我曾启示,我曾拯救, 我曾宣告, 你们中间没有别的神明。 我是上帝,你们是我的证人。’ 这是耶和华说的。 ‘我从太初就是上帝。 无人能逃脱我的手。 谁能逆转我所做的呢?’”
以赛亚书 43:8-13 新译本 (CNVS)
你要把那些有眼却看不见, 有耳却听不到的人民领出来。 列国都聚集在一起, 万族都集合起来, 他们中间谁能说明这事呢? 谁能把先前的事说给我们听呢? 让他们带出自己的见证人来,好显明自己为义; 让别人听见了,就说:“这是真的。” 耶和华说:“你们就是我的见证人, 我所拣选的仆人, 为要使你们知道,并且相信我, 又明白我就是‘那位’; 在我以前没有神被造出来, 在我以后也必没有。 唯有我是耶和华; 除我以外,并没有拯救者。 我曾预告,我曾拯救,我曾说给你们听, 在你们中间没有别的神。” 耶和华说:“你们是我的见证人, 我就是 神。 自头一天以来,我就是‘那位’; 谁也不能救人脱离我的手; 我要行事,谁能拦阻呢?”
以赛亚书 43:8-13 中文标准译本 (CSBS)
你要带出那有眼却瞎, 有耳却聋的民! 让万国聚集在一起, 让万族聚拢起来! 假神中谁能宣告将要发生的事? 谁能把先前的事告知我们? 让它们带见证人来,自显为义吧! 或许听见的人会说“是真的”。 耶和华宣告: “你们是我的见证人, 是我的仆人; 我拣选你们, 为要你们认识我,相信我, 明白我就是那一位; 在我之前没有神存在, 在我之后也不会有。 我,我就是耶和华; 除我以外没有拯救者。 我曾宣告,我曾拯救,我曾告知你们; 在你们中间没有外族的神明。 你们就是我的见证人!” 耶和华宣告: “我是神, 亘古以来, 我就是那一位。 没有人能解救谁脱离我的手; 我要行事,谁能逆转呢?”
以赛亚书 43:8-13 和合本修订版 (RCUVSS)
你要将有眼却瞎、 有耳却聋的民都带出来! 任凭万国聚集, 任凭万民会合。 他们当中谁能说明, 并将先前的事指示我们呢? 让他们带来见证,显明他们有理, 看是否听见的人会说:“果然是真的。” 你们是我的见证, 是我所拣选的仆人, 为了要使你们知道,且信服我, 又明白我就是耶和华。 在我以前没有任何被造的真神, 在我以后也必没有。 这是耶和华说的。 我,惟有我是耶和华; 除我以外没有救主。 我曾指示,我曾拯救,我曾说明, 并没有外族的神明在你们中间。 你们是我的见证, 我是上帝。 这是耶和华说的。 自有日子以来,我就是上帝, 谁也不能救人脱离我的手。 我要行事,谁能逆转呢?