以赛亚书 46:1-13
以赛亚书 46:1-13 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
彼勒 屈身, 尼波 弯腰; 巴比伦 的偶像驮在兽和牲畜上。 他们所抬的如今成了重驮, 使牲畜疲乏, 都一同弯腰屈身, 不能保全重驮, 自己倒被掳去。 雅各 家, 以色列 家一切余剩的要听我言: 你们自从生下,就蒙我保抱, 自从出胎,便蒙我怀搋。 直到你们年老,我仍这样; 直到你们发白,我仍怀搋。 我已造作,也必保抱; 我必怀抱,也必拯救。 你们将谁与我相比,与我同等, 可以与我比较,使我们相同呢? 那从囊中抓金子, 用天平平银子的人, 雇银匠制造神像, 他们又俯伏,又叩拜。 他们将神像抬起,扛在肩上, 安置在定处,它就站立, 不离本位; 人呼求它,它不能答应, 也不能救人脱离患难。 你们当想念这事,自己作大丈夫。 悖逆的人哪,要心里思想。 你们要追念上古的事。 因为我是 神,并无别神; 我是 神,再没有能比我的。 我从起初指明末后的事, 从古时言明未成的事, 说:我的筹算必立定; 凡我所喜悦的,我必成就。 我召鸷鸟从东方来, 召那成就我筹算的人从远方来。 我已说出,也必成就; 我已谋定,也必做成。 你们这些心中顽梗、 远离公义的,当听我言。 我使我的公义临近,必不远离。 我的救恩必不迟延; 我要为 以色列 -我的荣耀, 在 锡安 施行救恩。
以赛亚书 46:1-13 当代译本 (CCB)
彼勒 屈膝跪下, 尼波 弯腰降服。 这些 巴比伦 的偶像驮在野兽和牲畜背上,成了重负, 使其疲惫不堪。 它们一同屈膝降服, 不但救不了被掳的 巴比伦 人, 自己也被掳去。 耶和华说:“ 雅各 家啊, 以色列 家的余民啊,都要听我说。 你们一出生,我就照顾你们; 一出母胎,我就呵护你们。 即使你们年老发白的时候, 我仍然一如既往地扶持你们。 我造了你们,必照顾你们, 呵护你们,拯救你们。 “你们拿谁与我相比, 使之与我同等呢? 你们把谁比作我, 使之与我相同呢? 有些人从囊中倒出金子, 又用天平称银子, 雇金匠制造神像, 然后向它俯伏叩拜。 他们把神像抬起来扛在肩上, 找个地方安置好, 它就在那里呆立不动。 人向它呼求,它不能回应, 也不能救人脱离困境。 “你们这些悖逆的人啊, 要将这事铭记在心,仔细思想。 你们要记住古时发生的事, 因为我是独一无二的上帝, 我是上帝,没有谁能与我相比。 我从太初就预言末后的事, 从亘古就宣布将来的事。 我的旨意必成就, 我想做的必实现。 我从东方召来鸷鸟, 从遥远的地方召人来成就我的计划。 我言出必行, 我所谋必成。 你们这些冥顽不灵、 远离公义的人啊,听我说。 我要亲自施行公义, 那一天已经不远, 我的救恩很快就会来临。 我要在 锡安 赐下救恩, 把我的荣美赐给 以色列 。
以赛亚书 46:1-13 新译本 (CNVS)
彼勒俯伏,尼波弯腰; 巴比伦人的偶像驮在走兽和牲口上。 你们所抬的现在都成了重担, 成了疲乏的牲畜身上的重负。 它们一同弯腰、俯伏, 不能保护重负, 它们自己反倒被掳去了。 “雅各家啊,以色列家所有余剩的人哪! 你们都要听我的话, 你们自出母腹,就蒙我怀抱; 自出母胎,就蒙我提携。 直到你们年老,我还是一样; 直到你们发白,我仍然怀抱你。 我以前既然这样作了,以后我仍必提携你; 我必怀抱你,也必拯救你。 你们要把谁与我相比,谁与我相似呢? 你们把谁与我比较,好使我们同等呢? 那些从钱袋倒出金子, 用天平称银子的人, 雇用金匠制造神像; 他们向神像又俯伏又叩拜。 他们把神像抬起来,扛在肩头上, 然后把它安置在固定的地方,它就立在那里, 总不离开它的本位。 虽然有人向它呼求,它也不能回答; 它也不能救人脱离患难。 “你们当记念这事,要坚定不移; 悖逆的人哪!你们要留心思想。 你们当记念上古以前的事, 因为我是 神,再没有别的神; 我是 神,没有神像我。 我从起初就宣告末后的事, 从古时就述说还未作成的事, 说:‘我的计划必定成功, 我所喜悦的,我都必作成。’ 我把鸷鸟从日出之地召来, 就是把成就我计划的人从远方召来。 我不但说了,而且也要使我的话实现; 我不但计划好了,而且也必实行。 心里顽固的人哪! 远离公义的人哪!你们要听我。 我使我的公义临近了,必不远离; 我的救恩必不迟延。 我要为以色列,我的荣耀, 在锡安施行拯救。”
以赛亚书 46:1-13 中文标准译本 (CSBS)
彼勒 屈伏, 尼波 屈蹲, 它们的像驮在走兽和牲畜上。 你们所抬的成了重负, 成了疲乏牲畜的负荷。 它们一同屈蹲、屈伏, 不但不能保全负荷, 连自己也被掳去了。 “ 雅各 家啊, 以色列 家所有的余剩之民哪, 你们这些自出母腹就被我负抱、 自出母胎就被我背负的人, 要听我的话! 直到你们年老,我还是一样; 直到你们发白,我仍然扶持你们; 我既造了你们,就必背负、扶持、拯救你们。 “你们把我比作谁, 使我与谁等同呢? 你们把我与谁相比, 我与谁就同等了吗? 那些不惜从钱袋里倒出金子, 用天平称出银子的人, 雇用金匠造出神像, 然后俯伏下拜。 他们把神像抬起,扛在肩上, 又把它安置就位; 它就在那里呆立不动。 尽管人向它呼求, 它也不回应, 更不能拯救人脱离患难。 “你们这些叛逆的人哪, 当记念这事,心志坚定,留心反思! 你们当记念亘古以来的往事, 因为我是神,别无其二; 我是神,没有谁像我。 我从起初就宣告末后的事, 从古时就宣告尚未成就的事。 我说:‘我的筹算必成立, 我所喜悦的一切,我都必成就。’ 我要把猛禽从东方召来, 把成就我筹算的人从遥远之地召来。 我已经说出,就必定使之实现; 我计划了,就必定实行。 你们这些心里顽固、 远离公义的人哪, 要听我的话! 我使我的公义临近, 它已经不远了; 我的救恩必不迟延。 我要把救恩赐给 锡安 , 把我的荣耀赐给 以色列 。
以赛亚书 46:1-13 和合本修订版 (RCUVSS)
彼勒 叩拜, 尼波 屈身; 巴比伦 的偶像驮在走兽和牲畜背上。 你们所抬的成了重驮, 使牲畜疲乏。 这些神明一同屈身叩拜, 不能救自己, 反倒遭人掳去。 雅各 家, 以色列 家所有的余民哪, 你们自从生下就蒙我抱, 自出母胎便由我来背, 你们都要听从我。 直到你们年老,我不改变; 直到你们发白,我仍扶持。 我已造你,就必背你; 我必抱你,也必拯救。 你们将谁与我相比,与我相等, 将谁与我相较,使我们相似呢? 他们从钱囊中倒出金子, 用天平秤出银子, 雇银匠造成神像, 他们又俯伏,又叩拜。 他们抬起神像,扛在肩上, 安置在定处,使它站立, 不离本位; 人呼求它,它却不回答, 也无法救人脱离灾难。 你们当记得这事,立定心意。 叛逆的人哪,要留心思想。 要追念上古的事, 因为我是上帝,并无别的; 我是上帝,没有能与我相比的。 我从起初就指明末后的事, 从古时便言明未成的事, 说:“我的筹算必立定; 凡我所喜悦的,我必成就。” 我召鸷鸟从东方来, 召那成就我筹算的人从远方来。 我已说出,就必成就; 我已谋定,也必做成。 你们这些心中顽固、 远离公义的人,要听从我。 我使我的公义临近,它已不远。 我的救恩必不迟延。 我要为 以色列 -我的荣耀 在 锡安 施行救恩。