以赛亚书 5:11-17
以赛亚书 5:11-17 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
祸哉!那些清早起来追求浓酒, 留连到夜深,甚至因酒发烧的人。 他们在筵席上 弹琴,鼓瑟,击鼓,吹笛,饮酒, 却不顾念耶和华的作为, 也不留心他手所做的。 所以,我的百姓因无知就被掳去; 他们的尊贵人甚是饥饿, 群众极其干渴。 故此,阴间扩张其欲, 开了无限量的口; 他们的荣耀、群众、繁华, 并快乐的人都落在其中。 卑贱人被压服; 尊贵人降为卑; 眼目高傲的人也降为卑。 惟有万军之耶和华因公平而崇高; 圣者 神因公义显为圣。 那时,羊羔必来吃草,如同在自己的草场; 丰肥人的荒场被游行的人吃尽。
分享
阅读以赛亚书 5以赛亚书 5:11-17 当代译本 (CCB)
那些从清早到深夜贪杯好酒, 喝到酩酊大醉的人有祸了! 他们在琴、瑟、鼓、笛声中饮酒作乐, 毫不理会耶和华的作为, 全然漠视祂手中的工作。 所以,我的子民必因无知而被掳。 他们的贵族饿得要死, 民众渴得要命。 阴间必敞开喉咙, 张开无边的大口, 耶路撒冷 的首领、群众和宴乐之人都落入其中。 世人受羞辱,遭贬抑, 狂妄者眼目低垂。 唯有万军之耶和华因祂的公正而受尊崇, 至圣的上帝借公义彰显自己的圣洁。 那时,羔羊在那里吃草, 如在自己的草场, 寄居者在富人的荒场上进食。
分享
阅读以赛亚书 5以赛亚书 5:11-17 新译本 (CNVS)
那些清早起来,追求浓酒, 留连到晚上,以致因酒发烧的人,有祸了! 在他们的筵席上,有琴、瑟、手鼓、笛和酒, 但他们不理耶和华的作为, 也不留心他手所作的。 所以我的人民因无知被掳去; 他们的尊贵人十分饥饿; 他们的群众极其干渴。 故此,阴间扩张它的咽喉,张大它的口,没有限量; 耶路撒冷城的荣耀、群众、喧嚷的人和在城中作乐的人,都要下到阴间。 卑贱人俯首,尊贵人降卑, 眼目高傲的也降卑。 唯独万军之耶和华,因公平被高举; 至圣的 神,因公义显为圣。 那时羊羔必来吃草,像在自己的草场一样; 富裕者的荒场被寄居者随意吃用。
分享
阅读以赛亚书 5