以赛亚书 55:10-13
以赛亚书 55:10-13 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
雨雪从天而降,并不返回, 却滋润地土,使地上发芽结实, 使撒种的有种,使要吃的有粮。 我口所出的话也必如此, 决不徒然返回, 却要成就我所喜悦的, 在我发他去成就的事上必然亨通。 你们必欢欢喜喜而出来, 平平安安蒙引导。 大山小山必在你们面前发声歌唱; 田野的树木也都拍掌。 松树长出,代替荆棘; 番石榴长出,代替蒺藜。 这要为耶和华留名, 作为永远的证据,不能剪除。
以赛亚书 55:10-13 当代译本 (CCB)
雨雪从天降下,并不返回, 而是要滋润大地, 使地上的植物发芽生长, 叫播种的有种子, 吃饭的有食粮。 同样,我口中所出的话也不会徒然返回, 而是要成就我的旨意, 实现我的计划。 你们必欢欢喜喜地出来, 平平安安地蒙引导, 大山小山都要在你们面前歌唱, 田野的树木也都拍掌。 曾经的荆棘之地必长出松树, 曾经的蒺藜之地必长出番石榴。 这必使耶和华扬名, 是永远长存的记号。”
以赛亚书 55:10-13 新译本 (CNVS)
雨雪怎样从天上降下来, 不再返回天上,却灌溉大地, 使地上的植物发芽结实, 使撒种的有种子,吃的人有粮食; 从我的口所出的话也必这样, 必不徒然返回我这里, 却要作成我所喜悦的, 使它在我差遣它去作的事上必然亨通。 你们必欢欢喜喜出来, 平平安安蒙引导; 大山小山都必在你们面前发声欢呼, 田野所有的树木也都拍掌。 松树要长起来代替荆棘, 番石榴要长起来代替蒺藜。 这要为耶和华留名, 作永远不能废掉的记号。”