以赛亚书 57:14-21
以赛亚书 57:14-21 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
耶和华要说: 你们修筑修筑,预备道路, 将绊脚石从我百姓的路中除掉。 因为那至高至上、永远长存 名为圣者的如此说: 我住在至高至圣的所在, 也与心灵痛悔谦卑的人同居; 要使谦卑人的灵苏醒, 也使痛悔人的心苏醒。 我必不永远相争,也不长久发怒, 恐怕我所造的人与灵性都必发昏。 因他贪婪的罪孽,我就发怒击打他; 我向他掩面发怒, 他却仍然随心背道。 我看见他所行的道,也要医治他; 又要引导他, 使他和那一同伤心的人再得安慰。 我造就嘴唇的果子; 愿平安康泰归与远处的人, 也归与近处的人; 并且我要医治他。 这是耶和华说的。 惟独恶人,好像翻腾的海, 不得平静; 其中的水常涌出污秽和淤泥来。 我的 神说:恶人必不得平安!
以赛亚书 57:14-21 当代译本 (CCB)
耶和华说: “要修路,修路,铺平道路, 清除我子民路上的障碍。” 那至高至上、永远长存的圣者说: “我住在至高至圣之处, 但我也跟痛悔、 谦卑的人同住, 使他们心灵振作起来。 我不会永远指责, 也不会一直发怒, 以免我所造的世人昏倒。 我因他们贪婪之罪而发怒, 我惩罚他们,愤怒地转脸不理他们, 他们却一意孤行。 我看见了他们的所作所为, 但我还是要医治他们,引领他们, 使他们和那些哀伤的人得安慰, 使他们开口赞美。 愿平安临到远近各方的人! 我要医治他们。 这是耶和华说的。 然而,恶人就像波涛汹涌、 难以平静的大海, 海浪中涌出淤泥和污物。” 我的上帝说:“恶人必得不到平安。”
以赛亚书 57:14-21 新译本 (CNVS)
必有人说: “你们要填高,要填高,要修平道路; 把障碍物从我子民的路上除掉。” 因为那至高无上、 永远存在、他名为圣的这样说: “虽然我住在至高至圣的地方, 却与心灵痛悔和谦卑的人同在, 要使谦卑人的灵苏醒, 也使痛悔人的心苏醒。 我必不永远争辩, 也不长久发怒, 因为这样,人的灵,就是我所造的人,在我面前就要发昏。 因他贪婪的罪孽,我发怒了; 我击打他,向他掩面,并且发怒, 他仍然随着自己的心意背道。 他的道路,我看见了, 我却要医治他,引导他,把安慰赏赐他和他的哀悼者。 我创造嘴唇的果子: 平安,平安,归给远处的人,也归给近处的人。” 耶和华说:“我要医治他。” 恶人却像翻腾的海, 不能平静, 海中的水不住翻起污秽和淤泥来。 我的 神说:“恶人必没有平安。”
以赛亚书 57:14-21 中文标准译本 (CSBS)
耶和华说: “筑起,筑起!预备道路! 移除我子民路上的绊脚石!” 那至高至尊、永远长存、名为至圣者的如此说: “我住在至高至圣的地方, 也与灵里痛悔的人和谦卑的人同在, 使谦卑的人灵里复苏, 使痛悔的人心里复苏。 我必不永远责备, 也不长久发怒, 否则人的灵——我所造的生命气息, 在我面前就会衰竭。 我因他贪婪的罪孽就发怒打击他, 我向他隐藏、发怒; 他却仍然随着自己的心意背道而行。 我已看见他的道路, 但我还是要治愈他、引导他, 使他和那些为他悲哀的人重得安慰, 并使他结出嘴唇的果实: 平安!平安归于远处的人,也归于近处的人! 我要治愈他。” 这是耶和华说的。 恶人却像翻涌的海—— 不能平静,其中的水翻涌出泥浆和淤泥。 我的神说:“恶人必不得平安。”
以赛亚书 57:14-21 和合本修订版 (RCUVSS)
耶和华说: “你们要修筑,修筑,要预备道路, 除掉我百姓路中的绊脚石。” 那至高无上、永远长存、 名为圣者的如此说: “我住在至高至圣的所在, 却与心灵痛悔的谦卑人同住; 要使谦卑的人心灵苏醒, 使痛悔的人内心复苏。 我必不长久控诉,也不永远怀怒, 因为我虽使灵性发昏,我也造了人的气息。 我因人贪婪的罪孽,发怒击打他; 我转脸向他发怒, 他却仍随意背道而行。 我看见他的行为, 要医治他,引导他, 使他和与他一同哀伤的人都得安慰。 我要医治他, 他要结出嘴唇的果实。 平安,平安,归给远处和近处的人! 这是耶和华说的。” 但是恶人好像翻腾的海, 不得平静; 其中的水常涌出污秽和淤泥。 我的上帝说:“恶人必不得平安!”