以赛亚书 9:2-5
以赛亚书 9:2-5 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
在黑暗中行走的百姓看见了大光; 住在死荫之地的人有光照耀他们。 你使这国民繁多, 加增他们的喜乐; 他们在你面前欢喜, 好像收割的欢喜, 像人分掳物那样的快乐。 因为他们所负的重轭 和肩头上的杖, 并欺压他们人的棍, 你都已经折断, 好像在 米甸 的日子一样。 战士在乱杀之间所穿戴的盔甲, 并那滚在血中的衣服, 都必作为可烧的, 当作火柴。
分享
阅读以赛亚书 9以赛亚书 9:2-5 当代译本 (CCB)
走在黑暗中的人必看见大光, 活在死荫之地的人必被光照亮。 耶和华啊,你必使 以色列 成为大国, 使他们喜气洋洋。 他们必在你面前欢喜快乐, 好像丰收时那样欢喜, 如同瓜分战利品时那样快乐。 因为你必折断他们负的重轭和欺压者的棍棒, 好像昔日你毁灭 米甸 人一样; 勇士争战穿的靴子和染血的战袍都要被扔进火里烧掉。
分享
阅读以赛亚书 9以赛亚书 9:2-5 新译本 (CNVS)
行在黑暗中的人民, 看见了大光; 住在死荫之地的人, 有光照耀他们。 你使这国之民增多, 又加添他们的欢乐; 他们在你面前欢乐, 好象收割时的欢乐一样; 又像人在均分战利品时的快乐一般。 因为他们所负的轭和肩头上的杖,以及欺压他们的人的棍,你都折断了,像在米甸的日子一样。 因为战士在战争喧嚷中所穿的靴,和辊在血中的袍,都必烧毁,成了烧火的燃料。
分享
阅读以赛亚书 9