约翰福音 11:5-16
约翰福音 11:5-16 当代译本 (CCB)
耶稣一向爱 玛大 、她妹妹和 拉撒路 , 可是祂听到 拉撒路 有病的消息后,仍在原地逗留了两天, 然后才对门徒说:“我们回 犹太 吧!” 门徒说:“老师, 犹太 人近来想拿石头打你,你还要去那里吗?” 耶稣说:“白天不是有十二个小时吗?人在白天走路,不会跌倒,因为他看得见这世上的光。 人在夜间走路,才会跌倒,因为没有光。” 接着耶稣又说:“我们的朋友 拉撒路 已经睡了,我去叫醒他。” 门徒说:“主啊,他如果睡了,肯定会好的。” 其实耶稣是指他已经死了,门徒却以为他真的睡了。 于是,耶稣清楚地对他们说:“ 拉撒路 死了。 为了你们的缘故,我很高兴自己不在那里,好叫你们信我。现在我们可以去了。” 绰号“双胞胎”的 多马 对其他门徒说:“我们也去跟祂一块儿死吧。”
约翰福音 11:5-16 新译本 (CNVS)
耶稣向来爱马大和她的妹妹马利亚,以及拉撒路。他听说拉撒路病了,仍然在原来的地方住了两天,然后对门徒说:“我们再到犹太去吧。”门徒对他说:“拉比,近来犹太人要拿石头打你,你还到那里去吗?”耶稣说:“白昼不是有十二小时吗?人若在白昼行走,就不会跌倒,因为他看见这世上的光;人若在夜间行走,就会跌倒,因为他没有光。”耶稣说完了这些话,跟着又对他们说:“我们的朋友拉撒路睡了,我要去唤醒他。”门徒说:“主啊,如果他睡了,就会好过来的。”其实耶稣是指着拉撒路的死说的,门徒却以为他是指正常的睡眠说的。于是,耶稣公开地告诉他们:“拉撒路死了。我为你们欢喜,因为我不在那里,是要使你们相信。现在我们到他那里去吧。”那称为“双生子”的多马,对其他的门徒说:“我们也去跟他一同死吧!”
约翰福音 11:5-16 中文标准译本 (CSBS)
耶稣一向爱 玛妲 和她的妹妹,以及 拉撒路 。 然而当他听说 拉撒路 患了病,还继续在原来的地方住了两天, 此后才对门徒说:“我们再到 犹太 去吧。” 门徒们说:“拉比,近来 犹太 人想用石头砸死你,你还再到那里去吗?” 耶稣回答:“白天不是有十二个小时吗?人如果在白天行走,就不会绊倒,因为他看见这世界的光。 但人如果在黑夜里行走,就会绊倒,因为在他里面没有光。” 耶稣讲了这些话,然后对他们说:“我们的朋友 拉撒路 睡了,我要去叫醒他。” 门徒们就对他说:“主啊,他如果是睡着了,就有救了!” 其实耶稣说的是 拉撒路 的死,他们却以为他说的是睡觉休息。 于是耶稣明确地告诉他们:“ 拉撒路 死了! 我为你们欢喜,因为我不在那里,好使你们可以相信。现在我们到他那里去吧。” 那叫 迪杜马 的 多马 ,对其他门徒说:“我们也去吧,让我们与主一起死!”
约翰福音 11:5-16 和合本修订版 (RCUVSS)
耶稣素来爱 马大 和她妹妹,以及 拉撒路 。 他听见 拉撒路 病了,仍在原地住了两天, 然后对门徒说:“我们再到 犹太 去吧!” 门徒对他说:“拉比, 犹太 人近来要拿石头打你,你还再到那里去吗?” 耶稣回答:“白天不是有十二小时吗?人若在白天行走,就不致跌倒,因为他看见这世上的光。 人若在黑夜行走,就会跌倒,因为他没有光。” 耶稣说了这些话,随后对他们说:“我们的朋友 拉撒路 睡了,我去叫醒他。” 门徒就说:“主啊,他若睡了,就会好的。” 耶稣说这话是指 拉撒路 死了,他们却以为他是指通常的睡眠。 于是耶稣就明白地告诉他们:“ 拉撒路 死了。 为了你们的缘故,我不在那里反而欢喜,为要使你们信。现在我们到他那里去吧。” 于是那称为 低土马 的 多马 对其他的门徒说:“我们也去和他同死吧!”
约翰福音 11:5-16 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
耶稣素来爱 马大 和她妹子并 拉撒路 。 听见 拉撒路 病了,就在所居之地仍住了两天。 然后对门徒说:「我们再往 犹太 去吧。」 门徒说:「拉比, 犹太 人近来要拿石头打你,你还往那里去吗?」 耶稣回答说:「白日不是有十二小时吗?人在白日走路,就不至跌倒,因为看见这世上的光。 若在黑夜走路,就必跌倒,因为他没有光。」 耶稣说了这话,随后对他们说:「我们的朋友 拉撒路 睡了,我去叫醒他。」 门徒说:「主啊,他若睡了,就必好了。」 耶稣这话是指着他死说的,他们却以为是说照常睡了。 耶稣就明明地告诉他们说:「 拉撒路 死了。 我没有在那里就欢喜,这是为你们的缘故,好叫你们相信。如今我们可以往他那里去吧。」 多马 ,又称为 低土马 ,就对那同作门徒的说:「我们也去和他同死吧。」