约翰福音 12:5-8
约翰福音 12:5-8 当代译本 (CCB)
“为什么不把香膏卖三百个银币去周济穷人呢?” 他这样说不是因为他真的关心穷人,而是因为他是个贼,负责保管钱袋,常从中偷拿财物。 耶稣说:“由她吧!她这是为我安葬作预备。 因为你们身边总会有穷人,可是你们身边不会总有我。”
约翰福音 12:5-8 新译本 (CNVS)
“为甚么不把这香膏卖三百银币,赒济穷人呢?”他说这话,并不是因为他关怀穷人,而是因为他是个贼,又带着钱囊,常取其中所存的。耶稣就说:“由她吧,这香膏是她留下来为我安葬的日子用的。你们常常有穷人跟你们在一起,却不常有我。”
约翰福音 12:5-8 中文标准译本 (CSBS)
“为什么不把这香液卖三百个银币去分给穷人呢?” 他说这话,并不是因为顾念穷人,而是因为他是个贼。他管钱包,常常拿走其中所存的。 耶稣说:“由她吧!她是为我安葬的日子而保存的。 要知道,你们总是有穷人与你们在一起,但你们不总是有我。”