约翰福音 13:1-7
约翰福音 13:1-7 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
逾越节以前,耶稣知道自己离世归父的时候到了。他既然爱世间属自己的人,就爱他们到底。 吃晚饭的时候,魔鬼已将卖耶稣的意思放在 西门 的儿子 加略 人 犹大 心里。 耶稣知道父已将万有交在他手里,且知道自己是从 神出来的,又要归到 神那里去, 就离席站起来,脱了衣服,拿一条手巾束腰, 随后把水倒在盆里,就洗门徒的脚,并用自己所束的手巾擦干。 挨到 西门‧彼得 , 彼得 对他说:「主啊,你洗我的脚吗?」 耶稣回答说:「我所做的,你如今不知道,后来必明白。」
约翰福音 13:1-7 当代译本 (CCB)
逾越节之前,耶稣知道自己快要离开世界回到父那里了。祂一直爱世上属自己的人,并且爱他们到底。 吃晚饭的时候,魔鬼已经把出卖耶稣的念头放在 加略 人 西门 的儿子 犹大 的心里。 耶稣知道父将一切交给了祂,也知道自己从上帝那里来,即将回到上帝那里, 就离席站起来,脱了外衣,拿了一条毛巾束在腰间, 然后倒了一盆水为门徒洗脚,用束在腰间的毛巾擦干。 轮到 西门·彼得 的时候,他说:“主啊!你要洗我的脚吗?” 耶稣回答说:“我这样做,你现在虽然不明白,将来一定会明白。”
约翰福音 13:1-7 新译本 (CNVS)
逾越节以前,耶稣知道自己离开这世界回到父那里去的时候到了。他既然爱世上属于自己的人,就爱他们到底。吃晚饭的时候,耶稣知道父已经把万有交在他手中,并且知道自己从 神而来,又要回到 神那里去,就起身离席,脱去外衣,拿一条手巾束腰。然后他倒了一盆水,洗门徒的脚,并且用束腰的手巾擦干。轮到西门.彼得,彼得就说:“主啊,你要洗我的脚吗?”耶稣回答:“我所作的,你现在不知道,以后就会明白。”