约翰福音 13:12-26

约翰福音 13:12-26 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)

耶稣洗完了他们的脚,就穿上衣服,又坐下,对他们说:「我向你们所做的,你们明白吗? 你们称呼我夫子,称呼我主,你们说的不错,我本来是。 我是你们的主,你们的夫子,尚且洗你们的脚,你们也当彼此洗脚。 我给你们作了榜样,叫你们照着我向你们所做的去做。 我实实在在地告诉你们,仆人不能大于主人,差人也不能大于差他的人。 你们既知道这事,若是去行就有福了。 我这话不是指着你们众人说的,我知道我所拣选的是谁。现在要应验经上的话,说:『同我吃饭的人用脚踢我。』 如今事情还没有成就,我要先告诉你们,叫你们到事情成就的时候可以信我是基督。 我实实在在地告诉你们,有人接待我所差遣的,就是接待我;接待我,就是接待那差遣我的。」 耶稣说了这话,心里忧愁,就明说:「我实实在在地告诉你们,你们中间有一个人要卖我了。」 门徒彼此对看,猜不透所说的是谁。 有一个门徒,是耶稣所爱的,侧身挨近耶稣的怀里。 西门‧彼得 点头对他说:「你告诉我们,主是指着谁说的。」 那门徒便就势靠着耶稣的胸膛,问他说:「主啊,是谁呢?」 耶稣回答说:「我蘸一点饼给谁,就是谁。」耶稣就蘸了一点饼,递给 加略 人 西门 的儿子 犹大 。

约翰福音 13:12-26 中文标准译本 (CSBS)

耶稣洗完了他们的脚以后,穿上外衣,又坐下来,对他们说:“你们明白我为你们做的事吗? 你们叫我‘老师’,称呼我‘主’。你们说得对,因为我就是那一位。 因此,如果我——你们的主、你们的老师,还洗你们的脚,那么你们也应该彼此洗脚。 事实上,我给你们做了榜样,好让你们也照着我为你们所做的去做。 “我确确实实地告诉你们:没有一个奴仆大过他的主人,也没有一个被派的大过派他的人。 你们既然明白这些事,如果去做,就蒙福了。 我不是针对你们每个人而说的。我了解我所拣选的每个人,但这是为要应验经上的话: ‘那吃我饼的人 ,竟抬脚踢 我。’ “如今,在事情发生以前,我先告诉你们,好让你们在事情发生的时候,能相信我就是那一位。 我确确实实地告诉你们:那接受我所派的人,就是接受我;接受我的,就是接受派我来的那一位。” 说完这些话,耶稣灵里烦扰,就指名说:“我确确实实地告诉你们:你们当中有一个人要出卖我。” 门徒彼此相看,不知道耶稣说的是谁。 他的门徒当中,有一个挨着耶稣坐着,是耶稣所爱的。 西门彼得 就向他点头示意,要他问耶稣所讲的人到底是谁。 于是那门徒贴近耶稣,问他:“主啊,是谁呢?” 耶稣回答:“我蘸一块饼给谁,就是谁。”接着,他蘸了一块饼拿给 加略 人 西门 的儿子 犹大 。

约翰福音 13:12-26 和合本修订版 (RCUVSS)

耶稣洗完了他们的脚,就穿上衣服,又坐下,对他们说:“我为你们所做的,你们明白吗? 你们称呼我老师,称呼我主,你们说的不错,我本来就是。 我是你们的主,你们的老师,尚且洗你们的脚,你们也应当彼此洗脚。 我给你们作了榜样,为要你们照着我为你们所做的去做。 我实实在在地告诉你们,仆人不大于主人;奉差的人也不大于差他的人。 你们既知道这些事,若是去实行就有福了。 我不是指着你们众人说的,我知道我所拣选的是谁;但是要应验经上的话:‘吃我饭的人用脚踢我。’ 事情还没有发生,我现在先告诉你们,让你们到事情发生的时候好信我就是那位。 我实实在在地告诉你们,接纳我所差遣的就是接纳我;接纳我的就是接纳差遣我的那位。” 耶稣说了这些话,心里忧愁,于是明确地说:“我实实在在地告诉你们,你们中间有一个人要出卖我。” 门徒彼此相看,猜不出他说的是谁。 门徒中有一个人,是耶稣所爱的,侧身挨近耶稣的胸怀。 西门.彼得 就对这个人示意,要问耶稣是指着谁说的。 于是那人紧靠着耶稣的胸膛,问他:“主啊,是谁呢?” 耶稣回答:“我蘸一点饼给谁,就是谁。”耶稣就蘸了一点饼,递给 加略 人 西门 的儿子 犹大 。