约翰福音 13:6-11
约翰福音 13:6-11 当代译本 (CCB)
轮到 西门·彼得 的时候,他说:“主啊!你要洗我的脚吗?” 耶稣回答说:“我这样做,你现在虽然不明白,将来一定会明白。” 彼得 说:“你绝对不可洗我的脚。” 耶稣说:“如果我不洗你的脚,你就和我没有关系了。” 西门·彼得 说:“主啊,不只我的脚,连我的手和头也洗吧。” 耶稣说:“洗过澡的人全身是干净的,只要洗洗脚就好了。你们是干净的,但不是每一个都干净。” 因为耶稣知道谁要出卖祂,所以说:“你们不是每一个都干净。”
约翰福音 13:6-11 新译本 (CNVS)
轮到西门.彼得,彼得就说:“主啊,你要洗我的脚吗?”耶稣回答:“我所作的,你现在不知道,以后就会明白。”彼得说:“不行,你千万不可洗我的脚!”耶稣说:“如果我不洗你,你就与我没有关系了。”西门.彼得说:“主啊,那就不单洗我的脚,连我的手和头都洗吧!”耶稣说:“洗过澡的人,全身都洁净,只需要洗脚就可以了。你们是洁净的,但不是人人都是这样。”原来耶稣知道谁要出卖他,所以他说“你们不是人人都是洁净的”。
约翰福音 13:6-11 中文标准译本 (CSBS)
他来到 西门彼得 面前, 彼得 对他说:“主啊,你洗我的脚吗?” 耶稣回答说:“我所做的,你现在不理解,不过事后就会明白。” 彼得 说:“你绝不可洗我的脚,永远不可!” 耶稣说:“如果我不洗你,你就与我没有份了。” 西门彼得 说:“主啊!不单我的脚,连我的手、我的头也要洗!” 耶稣说:“洗过澡的人,除了脚以外,没有需要洗的;他是完全干净的。你们是干净的,但不是每个人都干净。” 原来,耶稣知道要出卖他的是谁,所以说“你们不是每个人都干净。”