约翰福音 15:22-25
约翰福音 15:22-25 当代译本 (CCB)
我如果没有来教导他们,他们就没有罪了,但现在他们的罪无可推诿。 恨我的,也恨我的父。 我如果没有在他们当中行过空前的神迹,他们就没有罪了。然而,他们亲眼看见了,却还是恨我和我的父。 这是要应验他们律法书上的话,‘他们无故地恨我。’
约翰福音 15:22-25 新译本 (CNVS)
如果我没有来,也没有对他们讲过甚么,他们就没有罪;但现在他们的罪是无可推诿的了。恨我的,也恨我的父。如果我没有在他们中间作过别人没有作过的事,他们就没有罪;但现在我和我的父,他们都看见了,也都恨恶。这就应验了他们律法上所写的话:‘他们无故地恨我。’
约翰福音 15:22-25 中文标准译本 (CSBS)
如果我没有来,也没有教导他们,他们就没有罪;但如今,他们的罪无可推诿了。 恨我的,也恨我的父。 如果我没有在他们当中做别人从未做过的事,他们就没有罪;但如今他们虽然看到了,还是恨我和我的父。 不过这是为要应验他们律法上所记载的话: ‘他们无缘无故地恨我。’