约翰福音 21:19-24
约翰福音 21:19-24 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
(耶稣说这话是指着 彼得 要怎样死,荣耀 神。)说了这话,就对他说:「你跟从我吧!」 彼得 转过来,看见耶稣所爱的那门徒跟着,(就是在晚饭的时候,靠着耶稣胸膛说:「主啊,卖你的是谁?」的那门徒。) 彼得 看见他,就问耶稣说:「主啊,这人将来如何?」 耶稣对他说:「我若要他等到我来的时候,与你何干?你跟从我吧!」 于是这话传在弟兄中间,说那门徒不死。其实,耶稣不是说他不死,乃是说:「我若要他等到我来的时候,与你何干?」 为这些事作见证,并且记载这些事的就是这门徒;我们也知道他的见证是真的。
约翰福音 21:19-24 当代译本 (CCB)
这话是暗示 彼得 将要怎样死来使上帝得荣耀。之后,耶稣又对他说:“你跟从我吧!” 彼得 转身看见耶稣所爱的那个门徒跟在后面,就是吃最后的晚餐时靠在耶稣身边问“主啊!是谁要出卖你”的那个门徒。 彼得 问耶稣:“主啊!他将来会怎样呢?” 耶稣说:“我如果要他活到我再来,与你有什么关系?你只管跟从我吧!” 于是在信徒中间就传说那个门徒不会死。其实耶稣并没有说他不会死,只是说:“我如果要他活到我再来,与你有什么关系?” 为这些事做见证、记录这些事的就是那个门徒,我们都知道他的见证是真实的。
约翰福音 21:19-24 新译本 (CNVS)
耶稣说这话,是指明彼得将怎样死,来荣耀 神。说了这话,就对彼得说:“你跟从我吧!” 彼得转过身来,看见耶稣所爱的那门徒跟着,就是在晚饭的时候,靠着耶稣的胸膛,问“主啊,出卖你的是谁?”的那个人。彼得看见他,就问耶稣:“主啊,这个人将来怎么样?”耶稣回答他:“如果我要他活到我来的时候,跟你有甚么关系呢?你只管跟从我吧!”于是这话流传在弟兄中间,说那门徒不会死。其实耶稣并没有对他说他不会死,只是说:“如果我要他活到我来的时候,跟你有甚么关系呢?” 为这些事作证,并且记述这些事的,就是这门徒;我们知道他的见证是真实的。