约书亚记 24:14-18
约书亚记 24:14-18 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
「现在你们要敬畏耶和华,诚心实意地事奉他,将你们列祖在大河那边和在 埃及 所事奉的神除掉,去事奉耶和华。 若是你们以事奉耶和华为不好,今日就可以选择所要事奉的:是你们列祖在大河那边所事奉的神呢?是你们所住这地的 亚摩利 人的神呢?至于我和我家,我们必定事奉耶和华。」 百姓回答说:「我们断不敢离弃耶和华去事奉别神; 因耶和华-我们的 神曾将我们和我们列祖从 埃及 地的为奴之家领出来,在我们眼前行了那些大神迹,在我们所行的道上,所经过的诸国,都保护了我们。 耶和华又把住此地的 亚摩利 人都从我们面前赶出去。所以,我们必事奉耶和华,因为他是我们的 神。」
约书亚记 24:14-18 当代译本 (CCB)
“所以,你们要敬畏耶和华,诚心诚意地事奉祂,弃绝你们祖先在 幼发拉底 河那边和在 埃及 所拜的神明,专心事奉耶和华。 你们如果不愿事奉耶和华,今天就选择你们的神明吧,或大河那边你们祖先事奉的神明,或你们这里 亚摩利 人的神明。至于我和我全家,我们必事奉耶和华。” 民众答道:“我们决不背弃耶和华去事奉其他神明, 因为我们的上帝耶和华曾领我们和我们的祖先脱离 埃及 人的奴役,在我们眼前行大神迹,一路保护我们安然经过列邦。 耶和华把这地方的 亚摩利 人等外族人从我们面前赶走了,我们必事奉祂,因为祂是我们的上帝。”
约书亚记 24:14-18 新译本 (CNVS)
“现在你们要敬畏耶和华,真诚地按着真理事奉他,把你们列祖在大河那边和在埃及事奉的神除掉,去事奉耶和华。如果你们认为事奉耶和华不好,那么今日你们就可以选择你们所要事奉的:是你们列祖在大河那边事奉的神呢,还是你们现在所住亚摩利人之地的神呢?至于我和我家,我们必事奉耶和华。” 众民回答:“我们绝对不会离弃耶和华,去事奉别的神;因为耶和华我们的 神把我们和我们的列祖,从埃及地为奴的家领出来,并且在我们眼前行了那些伟大的神迹;又在我们所行的一切路上,和我们经过的一切民族中间,他都保护了我们;耶和华又把所有的民族和住在这地的亚摩利人,都从我们面前赶走;所以我们必事奉耶和华,因为他是我们的 神。”
约书亚记 24:14-18 中文标准译本 (CSBS)
“所以,你们要敬畏耶和华,真诚无伪地服事他,除掉你们祖先在大河对岸和 埃及 所服事的神明,而服事耶和华。 但如果你们不愿意服事耶和华,你们今天就选择要服事谁吧:或是你们祖先在大河对岸所服事的神明,或是你们所住之地 亚摩利 人的神明。至于我和我的家,我们必服事耶和华!” 民众回应说:“我们绝不离弃耶和华去服事别的神! 因为是耶和华我们的神亲自把我们和我们的祖先从 埃及 地为奴之家带了上来,他在我们眼前行了那些大神迹,并且在我们所走的整个路途中、所经过的一切民族中保护了我们。 耶和华还从我们面前驱逐了各民族,包括住在这地的 亚摩利 人。所以我们也必服事耶和华,因为他是我们的神。”
约书亚记 24:14-18 和合本修订版 (RCUVSS)
“现在你们要敬畏耶和华,诚心诚意事奉他,除掉你们列祖在 大河 那边和在 埃及 事奉的神明,事奉耶和华。 若你们认为事奉耶和华不好,今日就可以选择所要事奉的:是你们列祖在 大河 那边所事奉的神明,或是你们所住这地 亚摩利 人的神明呢?至于我和我家,我们必定事奉耶和华。” 百姓回答说:“我们绝不离弃耶和华去事奉别神。 因为耶和华-我们的上帝曾领我们和我们的祖宗从 埃及 地为奴之家出来,在我们眼前行了那些大神迹,并在我们所行的一切路上,和所经过的各民族中保护了我们。 耶和华又把各民族和住此地的 亚摩利 人都从我们面前赶出去。所以,我们也必事奉耶和华,因为他是我们的上帝。”