耶利米哀歌 3:1-9
耶利米哀歌 3:1-9 当代译本 (CCB)
我在耶和华烈怒的杖下受尽痛苦。 祂把我赶进黑暗, 使我行路不见光明, 又屡屡攻击我,终日不断。 祂使我皮肉枯槁, 祂折断我的骨头。 祂使我四面受困, 尝尽痛苦艰辛。 祂使我住在幽暗中, 像久已死去的人。 祂围困我,使我无法逃脱, 祂给我戴上沉重的锁链。 即使我哀哭呼求, 祂也掩耳不听。 祂用凿好的石头阻挡我的去路, 使我的道路曲折难行。
耶利米哀歌 3:1-9 新译本 (CNVS)
我是在耶和华忿怒的杖下受过苦的人。 他领我,使我行在黑暗中,不行在光明里。 他真是终日不停地反手攻击我。 他使我的肌肤衰残,折断我的骨头。 他筑垒围困我,使毒害和艰难环绕我。 他使我住在黑暗之处,好象死了许久的人一样。 他筑墙围住我,使我不能逃出去; 他又加重我的钢炼。 甚至我哀求呼救的时候,他也掩耳不听我的祷告。 他用砍凿好的石头堵塞我的道路, 他使我的路径曲折。
耶利米哀歌 3:1-9 中文标准译本 (CSBS)
我是在耶和华盛怒的杖下经历苦难的人。 他驱赶我,使我行走在黑暗里, 而没有在光明中; 他真是终日一再地转手攻击我。 他使我的皮肉衰朽, 折断我的骨头; 他建造高垒攻击我, 以苦楚和艰难包围我。 他使我住在黑暗之地, 如同死了很久的人。 他用墙围住我,使我不能出去; 他使我的铜链沉重; 甚至我哀求、呼救的时候, 他掩耳不听我的祷告; 他用凿好的石头挡住我的道路, 使我的路径扭曲。