利未记 26:14-39
利未记 26:14-39 当代译本 (CCB)
“如果你们不听从我,不遵行我的这一切诫命; 如果你们弃绝我的律例,厌弃我的典章,不听从我的命令,破坏我与你们所立的约, 我要惩罚你们,使你们陷入恐慌、患痨病和热症,使你们眼睛昏花、心力衰竭。你们撒种却一无所获,因为敌人要吃尽你们所种的。 我要严惩你们,使你们败在敌人手下;你们要被那些恨你们的人统治,即使没有人追赶,你们也要逃命。 “如果你们经历这些后,仍然不听从我,我要使你为罪多受七倍的惩罚。 我要重挫你们的傲气,使你们头上的天如铁,脚下的地如铜。 你们劳作也是徒然,因为你们的土地必不长庄稼,果树也不结果实。 “如果你们仍然与我作对,不肯听从我,我要用七倍的灾难惩治你们的罪。 我要让野兽攻击你们,残害你们的子女,吞噬你们的牲畜,使你们人口锐减,道路荒凉。 “如果你们还是不服管教,继续与我作对, 我也要与你们作对,用七倍的灾难惩治你们的罪。 因为你们毁约,我要用战祸报应你们。你们躲进各城的时候,我要在你们中间降下瘟疫,使你们落在敌人手里。 我要断绝你们的粮源。那时候,十个妇女将用一个烤炉烤饼,按定量分饼给你们,你们吃却吃不饱。 “如果你们仍然不肯听从我,继续与我作对, 我也要与你们作对,向你们发烈怒,把比先前严厉七倍的惩罚加在你们身上。 你们要吃自己儿女的肉。 我要毁灭你们的丘坛,拆掉你们的香坛,把你们的尸体堆在你们的死偶像上。我必厌恶你们。 我要使你们的城邑沦为废墟,使你们的敬拜场所荒凉,也不再悦纳你们的馨香之祭。 我要使你们的土地荒废,连占据那里的敌人也为此而震惊。 我要把你们驱散到各国,还要拔刀追杀你们。你们的土地将荒废,城邑将沦为废墟。 你们被掳到敌国的时候,你们的土地将荒废,享受安息。那时土地必休息,享受安息。 你们住在那里的时候,没有在安息年让土地安息,因此土地在荒废的日子里将享受安息。 “我要使你们当中的那些幸存者在敌国心惊胆战,过着风声鹤唳、惶恐不安的生活。 即使无人追赶,他们也将仓皇逃命,互相绊倒,如同躲避刀剑一样。你们必无力抵挡敌人。 你们将葬身列国,死在敌人的土地上。 你们当中的幸存者将因自己的罪和祖先的罪而消亡在敌人的土地上。
利未记 26:14-39 新译本 (CNVS)
“但如果你们不听从我,不遵行这一切诫命;如果你们弃绝我的律例,你们的心厌弃我的典章,不遵行我的一切诫命,违背我的约,我就要这样待你们:我必命惊慌临到你们,痨病热病使你们眼目昏花,心灵憔悴;你们必徒然撒种,因为你们的仇敌必吃尽你们的出产。我向你们变脸,你们就败在仇敌面前;恨恶你们的要管辖你们;虽然没有人追赶,你们仍然逃跑。经过这些以后,如果你们还不听从我,我就要因你们的罪加重七倍管教你们。我必粉碎你们夸耀的力量;我要使你们的天像铁,你们的地像铜;你们的气力徒然用尽;你们的地不出产,境内的树也不结果实。 “如果你们行事为人与我的心意相违,不肯听从我,我就要按着你们的罪,使灾祸加重七倍地临到你们。打发野地的走兽到你们中间,夺去你们的儿女,残害你们的牲畜,减少你们的人口,使你们的道路荒凉。 “但如果你们经过这些事仍然不归向我,行事仍与我的心意相违,我也要与你们作对,按着你们的罪,再加重七倍击打你们;使刀剑临到你们,报复背约的仇;聚集你们到城里,好使我打发瘟疫在你们中间,把你们交在仇敌的手里。我断绝你们的粮食来源以后,十个女人要共用一个炉子给你们烤饼,她们配给定量的饼给你们;你们要吃,却吃不饱。 “如果你们经过这事,还是不听从我,行事仍与我的心意相违,我就必发烈怒,与你们作对;我要按着你们的罪,再加重七倍管教你们。你们要吃自己儿子的肉,女儿的肉也要吃。我必毁坏你们的邱坛,砍倒你们的香坛,把你们的尸体扔在你们仆倒的偶像上面;我的心必厌弃你们。我必使你们的城市变为荒场,使你们的圣所荒凉;我也不闻你们馨香的祭。我要使地荒凉,连住在那里的仇敌也惊奇。我要把你们分散在万国中,我又拔出刀来追赶你们;你们的地成为荒凉,你们的城市变成荒场。 “当那地荒凉,你们又住在仇敌之地的时候,地就享受安息;那地要休歇,享受安息。因为你们居住在那里的时候,地不能在你们的安息年中享受安息,唯有在荒凉的日子,才可享安息。至于你们剩下的人,我必使他们在仇敌之地胆战心惊;风吹落叶也会吓跑他们;他们必逃跑,好象逃避刀剑一样;虽然无人追赶,他们却跌倒。虽然无人追赶,他们却像面临刀剑,彼此撞跌;你们在仇敌面前,不能站立得住。你们要在万国中灭亡;仇敌之地必吞灭你们。你们剩下的人,必因自己的罪孽在仇敌之地消灭,也因犯了祖先的罪孽日渐衰弱。
利未记 26:14-39 中文标准译本 (CSBS)
“但如果你们不听从我,不遵行这一切诫命, 如果你们厌弃我的律例,如果你们心中厌恶我的法规,不遵行我的一切诫命,而破坏我的约, 我就要如此对付你们:我要指派惶恐临到你们,必有痨病和热病使你们眼睛衰竭、生命耗尽。你们将徒然播种,因为你们的仇敌要吃掉它。 我要对你们翻脸,你们将败在仇敌面前,恨你们的人要辖制你们;虽无人追赶,你们也将逃跑。 “如果这样你们还不听从我,我就要因你们的罪,加重七倍管教你们。 我将打碎你们强势的骄傲,使你们的天空如铁,土地如铜。 你们必徒然耗尽力气,你们的土地不供应出产,地上的树木也不结果实。 “你们如果继续敌对我,不愿意听从我,我必照着你们的罪,加重七倍打击你们。 我要派出田野的走兽到你们中间,它会使你们丧掉儿女,除灭你们的牲畜,使你们人数减少,道路荒凉。 “如果经过这些事,你们还不接受我的管教,继续敌对我, 我也必继续敌对你们;我甚至要因你们的罪而七倍打击你们。 我要使刀剑临到你们,因你们背约而施行报复。当你们聚拢到城里,我就降瘟疫在你们中间,你们也必被交在仇敌手中。 当我断绝你们的粮食供应时,十个女人将用一个火炉为你们烤饼,然后按定量称了饼返回给你们;你们吃了却不能饱足。 “如果经过这些事,你们还不听从我,继续敌对我, 我也在怒火中继续敌对你们,甚至因你们的罪而七倍管教你们。 你们将要吃自己儿子的肉,也要吃自己女儿的肉。 我要拆毁你们的高坛,砍倒你们的香坛,把你们的尸体扔在你们偶像的残骸上;我的心必厌恶你们。 我要使你们的城镇变成废墟,使你们的众圣所变得荒凉;我也不会再闻你们的馨香之气。 我要使那地荒凉,甚至那些来居住在你们地上的仇敌,也会因此而震惊。 我要把你们分散在列国中,还要拔出刀剑追赶你们。你们的地将变为荒场,你们的城将变为废墟。 “这样,当你们在仇敌之地,而这地荒凉的整个期间,这地就可以补休它的安息。那时,这地将得享安息,补休它的安息年。 这地必在它所有荒凉的日子得享安息,是你们在这里居住时,这地在你们的安息年中从来没有享受过的安息。 “至于你们当中残留的人,我要使他们在仇敌之地心中恐慌,甚至风吹树叶的声音也会追赶他们。他们逃跑如逃避刀剑,虽无人追赶,也会仆倒。 虽无人追赶,他们却要像面对刀剑那样彼此绊倒;你们在仇敌面前必站立不住。 你们将在列国中灭亡,仇敌之地会吞灭你们。 你们当中残留的人,将在仇敌之地因自己的罪孽而衰亡,也因自己祖先的罪孽随同他们衰亡。
利未记 26:14-39 和合本修订版 (RCUVSS)
“你们若不听从我,不遵行我这一切的诫命, 厌弃我的律例,心中厌恶我的典章,不遵行我一切的诫命,背弃了我的约, 我就要这样对待你们:我必使惊惶临到你们,使你们患痨病,害热病,以致眼睛失明,身体衰弱。你们要白白撒种,因为仇敌要吃尽你们所种的。 我要向你们变脸,使你们败在仇敌的面前。恨恶你们的必管辖你们;无人追赶,你们却要逃跑。 如果这样,你们还不听从我,我就要因你们的罪,加重七倍惩罚你们。 我必粉碎你们因势力而有的骄傲,又要使你们的天坚如铁,地硬如铜。 你们劳力却白费,因为你们的地没有出产,地上的树也不结果实。 “你们行事若与我作对,不肯听从我,我就要因你们的罪,加重七倍灾祸击打你们。 我要打发野地的走兽到你们中间,夺去你们的儿女,吞灭你们的牲畜,使你们人数减少,道路荒凉。 “如果这样,你们还不接受管教归向我,行事与我作对, 我就要行事与你们作对,因你们的罪,加重七倍击打你们。 我要使刀剑临到你们,报复你们的背约。你们若被赶入城中,我要降瘟疫在你们中间,把你们交在仇敌手中。 我要断绝你们粮食的供应,使十个女人用一个烤炉给你们烤饼,按配给的定量秤给你们。你们要吃,却吃不饱。 “如果这样,你们还不听从我,行事与我作对, 我就要向你们发烈怒,行事与你们作对,因你们的罪,加重七倍惩罚你们。 你们要吃你们儿子的肉,也要吃你们女儿的肉。 我要摧毁你们的丘坛,砍掉你们的香坛,把你们的尸首扔在你们偶像的残骸上。我的心也必厌恶你们, 使你们的城镇变成废墟,你们的众圣所变荒凉,我也不闻你们芬芳的香气。 我要使这地变荒凉,甚至占领这地的敌人都惊讶。 我要把你们驱散到列国中,也要拔刀追赶你们。你们的地要成为荒凉,你们的城镇要变成废墟。 “当你们在敌人之地的时候,你们的地要在一切荒凉的日子重享安息;在那时候,地要休息,重享安息。 地在一切荒凉的日子都要安息,这是你们住在其上的时候所不能得的安息。 至于你们幸存的人,我要使他们在敌人之地心中惊慌,甚至风吹落叶的声音也把他们吓跑。他们要逃避,像人逃避刀剑,虽无人追赶,却要跌倒。 虽然无人追赶,他们却要彼此绊倒,像逃避刀剑一样。你们在仇敌面前必站立不住。 你们要在列国中灭亡,敌人之地要吞灭你们, 你们幸存的人必因自己的罪孽在敌人之地衰残,也要因祖先的罪孽衰残。
利未记 26:14-39 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
「你们若不听从我,不遵行我的诫命, 厌弃我的律例,厌恶我的典章,不遵行我一切的诫命,背弃我的约, 我待你们就要这样:我必命定惊惶,叫眼目干瘪、精神消耗的痨病热病辖制你们。你们也要白白地撒种,因为仇敌要吃你们所种的。 我要向你们变脸,你们就要败在仇敌面前。恨恶你们的,必辖管你们;无人追赶,你们却要逃跑。 你们因这些事若还不听从我,我就要为你们的罪加七倍惩罚你们。 我必断绝你们因势力而有的骄傲,又要使覆你们的天如铁,载你们的地如铜。 你们要白白地劳力;因为你们的地不出土产,其上的树木也不结果子。 「你们行事若与我反对,不肯听从我,我就要按你们的罪加七倍降灾与你们。 我也要打发野地的走兽到你们中间,抢吃你们的儿女,吞灭你们的牲畜,使你们的人数减少,道路荒凉。 「你们因这些事若仍不改正归我,行事与我反对, 我就要行事与你们反对,因你们的罪击打你们七次。 我又要使刀剑临到你们,报复你们背约的仇;聚集你们在各城内,降瘟疫在你们中间,也必将你们交在仇敌的手中。 我要折断你们的杖,就是断绝你们的粮。那时,必有十个女人在一个炉子给你们烤饼,按分量秤给你们;你们要吃,也吃不饱。 「你们因这一切的事若不听从我,却行事与我反对, 我就要发烈怒,行事与你们反对,又因你们的罪惩罚你们七次。 并且你们要吃儿子的肉,也要吃女儿的肉。 我又要毁坏你们的邱坛,砍下你们的日像,把你们的尸首扔在你们偶像的身上;我的心也必厌恶你们。 我要使你们的城邑变为荒凉,使你们的众圣所成为荒场;我也不闻你们馨香的香气。 我要使地成为荒场,住在其上的仇敌就因此诧异。 我要把你们散在列邦中;我也要拔刀追赶你们。你们的地要成为荒场;你们的城邑要变为荒凉。 「你们在仇敌之地居住的时候,你们的地荒凉,要享受众安息;正在那时候,地要歇息,享受安息。 地多时为荒场,就要多时歇息;地这样歇息,是你们住在其上的安息年所不能得的。 至于你们剩下的人,我要使他们在仇敌之地心惊胆怯。叶子被风吹的响声,要追赶他们;他们要逃避,像人逃避刀剑,无人追赶,却要跌倒。 无人追赶,他们要彼此撞跌,像在刀剑之前。你们在仇敌面前也必站立不住。 你们要在列邦中灭亡;仇敌之地要吞吃你们。 你们剩下的人必因自己的罪孽和祖宗的罪孽在仇敌之地消灭。