路加福音 11:21-23
路加福音 11:21-23 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
壮士披挂整齐,看守自己的住宅,他所有的都平安无事; 但有一个比他更壮的来,胜过他,就夺去他所倚靠的盔甲兵器,又分了他的赃。 不与我相合的,就是敌我的;不同我收聚的,就是分散的。」
路加福音 11:21-23 当代译本 (CCB)
“壮汉全副武装地看守自己的住宅,他的财物会很安全。 但是,来了一个比他更强壮的人,把他制服后,夺去他依靠的武装,并分了他抢的东西。 谁不与我为友,就是与我为敌;谁不和我一起收聚,就是在拆散。
路加福音 11:21-23 新译本 (CNVS)
一个壮汉拿着武器,看守自己的家园,他的家财就平安无事。但是一个比他更强的人来了,胜过了他,夺去他所倚靠的武器,就把他的家财当作掠物分了。不站在我这一边的就是反对我的;不跟从一起收聚的就是分散的。