路加福音 12:13-21
路加福音 12:13-21 当代译本 (CCB)
这时,人群中有人对耶稣说:“老师,请你劝劝我的兄长跟我分家产吧。” 耶稣答道:“朋友,谁派我做你们的审判官或仲裁,为你们分家产呢?” 接着,祂对众人说:“你们要小心防范一切的贪心,因为人的生命并不在于家道富足。” 耶稣又讲了一个比喻,说:“有一个财主,他的田里大丰收, 便心里盘算,‘我储藏农产的地方不够了,怎么办呢?’ 于是他说,‘我有办法了。我要把我的仓库拆掉,建几座更大的,好储藏我所有的粮食和财物! 那时,我就可以对自己说:你存了这么多财产,能享用多年,现在大可高枕无忧、尽情地吃喝玩乐吧!’ 但上帝对他说,‘无知的人啊,今晚就要取走你的命!你所预备的一切留给谁享用呢?’ “这就是那些只顾为自己积财、在上帝面前却不富足之人的写照。”
路加福音 12:13-21 新译本 (CNVS)
群众中有一个人对耶稣说:“老师,请吩咐我的兄弟和我分家业。”耶稣说:“你这个人,谁立我作你们的审判官和分家业的人呢?”于是他对众人说:“你们要谨慎,远离一切贪心,因为人的生命并不在于家道丰富。”就对他们讲了一个比喻,说:“有一个富翁的田地丰收。他自己心里说:‘怎么办呢?因为我没有足够的地方收藏出产了!’又说:‘我要这样办:我要拆掉这些仓房,建造更大的,好在那里收藏我的一切粮食和货物。然后,我要对我的灵魂说:灵魂啊,你拥有许多好东西,足够多年享用,只管安安逸逸地吃喝快乐吧!’ 神却对他说:‘无知的人哪,今天晚上,你的灵魂必被取去,你所预备的要归给谁呢?’凡为自己积财,在 神面前却不富足的,也是这样。”
路加福音 12:13-21 中文标准译本 (CSBS)
人群中有一个人对耶稣说:“老师,请吩咐我的哥哥与我分继业吧!” 耶稣对他说:“朋友,谁委任了我做你们的审判官或仲裁者呢?” 接着耶稣对他们说:“你们要注意,要提防一切贪心,因为一个人的生命不在于他财产的丰厚。” 然后对他们讲了一个比喻,说:“有一个富有的人,田地丰收了。 他就心里盘算:‘我没有地方储存我的产物了,做什么呢?’ 他就说:‘我要这么做:拆掉我的这些仓库,另建更大的,把我所有的麦子和美物收集在那里。 然后,我要对我的灵魂说:灵魂哪,你拥有了很多好东西,足以享用多年,你就休息、吃喝、庆祝吧。’ “可是神对他说:‘你这愚妄的人哪!今夜,他们就要召回你的灵魂了。那么,你所预备的要归谁呢?’ “那为自己积蓄财富而在神面前不富足的人,也是这样。”
路加福音 12:13-21 和合本修订版 (RCUVSS)
人群中有一个人对耶稣说:“老师!请你吩咐我的兄弟和我分家产。” 耶稣对他说:“你这个人!谁立我作你们的判官,或给你们分家产的呢?” 于是他对他们说:“你们要谨慎自守,躲避一切的贪心,因为人的生命不在于家道丰富。” 然后他用比喻对他们说:“有一个财主,田地出产丰富。 他自己心里想:‘我的出产没有地方储藏,怎么办呢?’ 就说:‘我要这么办:要把我的仓库拆了,另盖更大的,在那里好储藏我一切的粮食和财物, 然后要对我自己说:你这个人哪,你有许多财物积存,可供多年享用,只管安安逸逸吃喝快乐吧!’ 上帝却对他说:‘无知的人哪!今夜就要你的性命,你所预备的要归谁呢?’ 凡为自己积财,在上帝面前却不富足的,也是这样。”
路加福音 12:13-21 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
众人中有一个人对耶稣说:「夫子!请你吩咐我的兄长和我分开家业。」 耶稣说:「你这个人!谁立我作你们断事的官,给你们分家业呢?」 于是对众人说:「你们要谨慎自守,免去一切的贪心,因为人的生命不在乎家道丰富。」 就用比喻对他们说:「有一个财主田产丰盛; 自己心里思想说:『我的出产没有地方收藏,怎么办呢?』 又说:『我要这么办:要把我的仓房拆了,另盖更大的,在那里好收藏我一切的粮食和财物, 然后要对我的灵魂说:灵魂哪,你有许多财物积存,可作多年的费用,只管安安逸逸地吃喝快乐吧!』 神却对他说:『无知的人哪,今夜必要你的灵魂;你所预备的要归谁呢?』 凡为自己积财,在 神面前却不富足的,也是这样。」