路加福音 14:7-14
路加福音 14:7-14 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
耶稣见所请的客拣择首位,就用比喻对他们说: 「你被人请去赴婚姻的筵席,不要坐在首位上,恐怕有比你尊贵的客被他请来; 那请你们的人前来对你说:『让座给这一位吧!』你就羞羞惭惭地退到末位上去了。 你被请的时候,就去坐在末位上,好叫那请你的人来对你说:『朋友,请上座。』那时,你在同席的人面前就有光彩了。 因为,凡自高的,必降为卑;自卑的,必升为高。」 耶稣又对请他的人说:「你摆设午饭或晚饭,不要请你的朋友、弟兄、亲属,和富足的邻舍,恐怕他们也请你,你就得了报答。 你摆设筵席,倒要请那贫穷的、残废的、瘸腿的、瞎眼的,你就有福了! 因为他们没有什么可报答你。到义人复活的时候,你要得着报答。」
路加福音 14:7-14 当代译本 (CCB)
耶稣在宴席中看见宾客们都挑选首位,就用比喻对他们说: “参加婚宴的时候,不要坐在首位,因为也许有比你尊贵的宾客来赴宴, 主人会把他带到你面前,说,‘请你把首位让给他吧!’你就要满面羞愧地退到末位去了。 你去赴宴时,应该坐在末位,这样主人会对你说,‘朋友,请上坐!’那时,你在宾客面前就有光彩了。 因为自高的人必遭贬抑,谦卑的人必得尊荣。” 耶稣又对主人说:“摆设午宴、晚宴时,不要邀请你的朋友、弟兄、亲戚或有钱的邻居,免得他们回请你,你便得到报答了。 相反,你设宴时,要邀请贫穷的、残疾的、瘸腿的、瞎眼的, 这样你就有福了,因为他们都没有能力回报你,到了义人复活的时候,上帝一定会赏赐你。”
路加福音 14:7-14 新译本 (CNVS)
耶稣看见被邀请的客人选择高位,就用比喻对他们说:“你被邀请参加婚筵的时候,不要自己坐在高位上,恐怕有比你更尊贵的客人也被请来;那请你又请他的人过来对你说:‘请你让位给这个人。’那时你就惭愧地退居末位了。你被邀请的时候,要坐在末位上,等请你的人过来对你说:‘朋友,请上座。’那时你在同席的人面前才有光彩。因为凡高抬自己的,必要降卑;自己谦卑的,必要升高。”耶稣又对邀请他的人说:“你设午餐或晚宴,不要请你的朋友、弟兄、亲戚或富裕的邻舍,恐怕他们又回请你,你就得了报答。你摆筵席的时候,总要邀请那贫穷的、残废的、瘸腿的、瞎眼的,那你就有福了。因为他们没有甚么可以报答你,义人复活的时候,你必定得着报答。”
路加福音 14:7-14 中文标准译本 (CSBS)
耶稣留意到被邀请的人怎样在那里挑选上座,就对他们讲了一个比喻说: “你被人邀请赴婚宴的时候,不要坐在上座,恐怕有比你更尊贵的人也被邀请, 那邀请你们的会来对你说:‘请让座给这一位!’那时候,你就要羞惭地去坐末位了。 “你被邀请的时候,要去坐在末位上,好让邀请你的人一旦来,就会对你说:‘朋友,请来上座。’那时候,你就在所有一同坐席的人面前有光彩了。 因为每一个自我高举的都会被降卑;而自我降卑的都会被高举。” 耶稣又对邀请他的人说:“你预备午餐或晚餐的时候,不要叫你的朋友、兄弟、亲戚或富有的邻居,免得他们也回请你,你就得了你的回报了。 相反,你预备宴席的时候,要邀请那些贫穷的、残疾的、瘸腿的、瞎眼的, 这样你就蒙福了,因为他们没有可回报你的,而在义人复活的时候,你将得到回报。”
路加福音 14:7-14 和合本修订版 (RCUVSS)
耶稣见所请的客人选择首位,就用比喻对他们说: “你被人请去赴婚宴,不要坐在首位上,恐怕主人请了比你尊贵的客人, 请了你和他的那人前来,对你说:‘请让座给这一位吧。’你就羞羞惭惭地退到末位去了。 你被请的时候,去坐在末位上,好让主人来对你说:‘朋友,请上座。’那时,你在同席的人面前就有光彩了。 因为凡自高的,必降为卑;自甘卑微的,必升为高。” 耶稣又对请他的人说:“你准备午饭或晚餐,不要请你的朋友、弟兄、亲属和富足的邻舍,免得他们回请你,你就得了报答。 你摆设宴席,倒要请那贫穷的、残疾的、瘸腿的、失明的, 你就有福了!因为他们没有什么可报答你。到义人复活的时候,你要得到报答。”