路加福音 20:19-47

路加福音 20:19-47 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)

文士和祭司长看出这比喻是指着他们说的,当时就想要下手拿他,只是惧怕百姓。 于是窥探耶稣,打发奸细装作好人,要在他的话上得把柄,好将他交在巡抚的政权之下。 奸细就问耶稣说:「夫子,我们晓得你所讲所传都是正道,也不取人的外貌,乃是诚诚实实传 神的道。 我们纳税给凯撒,可以不可以?」 耶稣看出他们的诡诈,就对他们说: 「拿一个银钱来给我看。这像和这号是谁的?」他们说:「是凯撒的。」 耶稣说:「这样,凯撒的物当归给凯撒, 神的物当归给 神。」 他们当着百姓,在这话上得不着把柄,又希奇他的应对,就闭口无言了。 撒都该人常说没有复活的事。有几个来问耶稣说: 「夫子! 摩西 为我们写着说:『人若有妻无子就死了,他兄弟当娶他的妻,为哥哥生子立后。』 有弟兄七人,第一个娶了妻,没有孩子死了; 第二个、第三个也娶过她; 那七个人都娶过她,没有留下孩子就死了。 后来妇人也死了。 这样,当复活的时候,她是哪一个的妻子呢?因为他们七个人都娶过她。」 耶稣说:「这世界的人有娶有嫁; 惟有算为配得那世界,与从死里复活的人也不娶也不嫁; 因为他们不能再死,和天使一样;既是复活的人,就为 神的儿子。 至于死人复活, 摩西 在荆棘篇上,称主是 亚伯拉罕 的 神, 以撒 的 神, 雅各 的 神,就指示明白了。  神原不是死人的 神,乃是活人的 神;因为在他那里,人都是活的。」 有几个文士说:「夫子!你说得好。」 以后他们不敢再问他什么。 耶稣对他们说:「人怎么说基督是 大卫 的子孙呢? 诗篇上 大卫 自己说: 主对我主说: 你坐在我的右边, 等我使你仇敌作你的脚凳。 大卫 既称他为主,他怎么又是 大卫 的子孙呢?」 众百姓听的时候,耶稣对门徒说: 「你们要防备文士。他们好穿长衣游行,喜爱人在街市上问他们安,又喜爱会堂里的高位,筵席上的首座; 他们侵吞寡妇的家产,假意作很长的祷告。这些人要受更重的刑罚!」

路加福音 20:19-47 当代译本 (CCB)

律法教师和祭司长听出这比喻是针对他们说的,便想立刻下手捉拿耶稣,但又害怕百姓。 于是,他们严密监视耶稣,又派遣密探假装好人,想从祂的话里找把柄,好把祂交给总督处置。 那些密探问耶稣:“老师,我们知道你所讲所传的道都是正确的,也知道你不徇情面,而是按真理传上帝的道。 那么,我们向凯撒纳税对不对呢?” 耶稣看破他们的阴谋, 就叫他们拿一个银币来,问他们:“上面刻的是谁的像和名号?”他们说:“凯撒的。” 耶稣说:“属于凯撒的,要给凯撒;属于上帝的,要给上帝。” 耶稣的回答令他们惊奇,他们无法当众找到把柄,只好闭口不言。 撒督该人向来不相信有复活的事。有几个这一派的人来问耶稣: “老师,按 摩西 为我们写的律例,如果有人娶妻后没有孩子就死了,他的兄弟当娶嫂嫂,替哥哥传宗接代。 有弟兄七人,老大结了婚,没有孩子就死了。 二弟、 三弟、一直到七弟都相继娶了嫂嫂,都没有留下孩子就死了。 最后那女人也死了。 那么,到复活的时候,她将是谁的妻子呢?因为七个人都娶过她。” 耶稣说:“今世的人才有嫁娶, 但那些配得将来的世界、从死里复活的人不娶也不嫁, 就像天使一样永远不会死。他们既然从死里复活,就是上帝的儿女。 在火中荆棘的记载中, 摩西 也证实死人会复活,因为他称主是‘ 亚伯拉罕 的上帝, 以撒 的上帝, 雅各 的上帝’。 上帝不是死人的上帝,而是活人的上帝。因为在祂那里的人都是活人。” 几位律法教师说:“老师答得好!” 此后,再没人敢用问题刁难耶稣。 耶稣问他们:“人怎么说基督是 大卫 的后裔呢? 大卫 自己曾在诗篇里说, “‘主对我主说, 你坐在我的右边, 等我使你的仇敌成为你的脚凳。’ 既然 大卫 称基督为主,基督又怎么会是 大卫 的后裔呢?” 大家正听的时候,耶稣对门徒说: “你们要提防律法教师。他们爱穿着长袍招摇过市,喜欢人们在大街上问候他们,又喜欢会堂里的上座和宴席中的首位。 他们侵吞寡妇的家产,还假意做冗长的祷告。这种人必受到更严厉的惩罚!”

路加福音 20:19-47 新译本 (CNVS)

经学家和祭司长知道这比喻是针对他们说的,当时就想动手拿他,可是又害怕群众。 经学家和祭司长差派奸细伪装好人去窥探耶稣,要在他的话上抓着把柄,好把他交由总督全权裁决。奸细问他:“老师,我们知道你所说所教的都对,并且不讲情面,只照着真理把 神的道教导人。我们纳税给凯撒可以不可以?”耶稣看透他们的诡计,就对他们说:“给我一个银币看看,上面是谁的像,谁的名号?”他们说:“凯撒的。”耶稣说:“这样,凯撒的应当归给凯撒, 神的应当归给 神。”他们在群众面前,不能抓住耶稣的把柄,又希奇他的回答,就沉默下来。 撒都该人向来否认有复活的事,他们当中有几个人来问耶稣:“老师,摩西曾写给我们说:‘如果一个人娶了妻子,还没有儿女就死了,他的弟弟就应当娶他的妻子,为哥哥立后。’从前有兄弟七人,头一个娶了妻子,没有孩子就死了。第二个、第三个,也娶过她;七个都是这样,都没有留下孩子就死了。后来那女人也死了。那么,这女人在复活的时候,要作哪一个的妻子呢?因为七个人都娶过她。”耶稣说:“这世界的人又娶又嫁,但配得那世界的,又配从死人中复活的人,也不娶也不嫁。他们和天使一样,不能再死;既然是复活了的人,就是 神的儿子了。至于死人复活的事,摩西在荆棘篇上提过,他称主是亚伯拉罕的 神、以撒的 神、雅各的 神;  神不是死人的 神,而是活人的 神,因为在他那里的人都是活的。”经学家中有几个说:“老师,你说得好。”从此他们再不敢问他甚么了。 耶稣问他们:“人怎么能说基督是大卫的子孙呢?大卫自己在诗篇上说: ‘主对我的主说: 你坐在我的右边, 等我使你的仇敌作你的脚凳。’ 大卫既然称他为主,他又怎会是大卫的子孙呢?” 众人听着的时候,耶稣对门徒说:“你们要提防经学家,他们好穿长袍走来走去,喜欢人在巿中心向他们问安,并且喜欢会堂里的高位、筵席上的首座。他们吞没了寡妇的房产,又用冗长的祷告作掩饰。这等人必受更重的刑罚。”

路加福音 20:19-47 中文标准译本 (CSBS)

经文士和祭司长们知道这个比喻是针对他们而说的,当时就想下手捉拿耶稣,可是又怕民众。 于是,他们密切注意,派了一些奸细装做好人,要抓耶稣的话柄,好把他交在总督的管理和权柄之下。 那些奸细问耶稣,说:“老师,我们知道你所说所教导的都是对的,你也不顾人的情面,而是按真理教导神的道。 请问:我们向凯撒纳税,可以不可以呢?” 耶稣看出他们的诡诈,就对他们说: “拿一个银币给我看。这上面是谁的像和名号?” 他们说:“是凯撒的。” 耶稣对他们说:“因此,凯撒的归给凯撒;神的归给神。” 他们在民众面前抓不到耶稣的话柄,又对他的答复感到惊奇,就哑口无言了。 撒都该 人来到耶稣那里,他们一向说没有复活的事。他们问耶稣, 说:“老师, 摩西 为我们写道: 如果一个人的兄弟死了,留下妻子而没有孩子,他就应该娶这妇人,为他兄弟留后裔。 曾经有兄弟七人,第一个娶了妻子,没有孩子就死了。 第二个、 第三个也娶了她;七个人都是这样,没有留下儿女就死了。 后来这妇人也死了。 既然这七个人都娶过她为妻,那么,在复活的时候,这妇人是谁的妻子呢?” 耶稣对他们说:“这世代的儿女又娶又嫁; 但那些算是配得上承受那世代,又配得上从死人中复活的人,既不娶也不嫁。 事实上,他们再也不会死,因为就与天使一样;他们既然是复活的儿女,就是神的儿女了。 至于死人复活的事, 摩西 在‘荆棘篇’上也指明了,正如称主是 ‘ 亚伯拉罕 的神、 以撒 的神、 雅各 的神。’ 所以神不是死人的神,而是活人的神;在神,人都是活着的。” 有一些经文士应声说:“老师,你说得好。” 从此他们再也不敢质问他什么了。 耶稣对他们说:“人怎么说基督是 大卫 的后裔呢? 大卫 自己在诗篇里说: ‘主对我主说: 你坐在我的右边, 等我把你的敌人放在你的脚下做脚凳。’ 大卫 既然称基督为‘主’,基督又怎么会是 大卫 的后裔呢?” 全体民众正在听的时候,耶稣对他的门徒说: “你们要提防经文士。他们喜欢穿着长袍走来走去,喜爱街市上的致敬问候,又喜爱会堂里的首位、宴席中的上座。 他们侵吞寡妇的家产,又假意做很长的祷告。这些人将受到更重的惩罚。”

路加福音 20:19-47 和合本修订版 (RCUVSS)

文士和祭司长看出这比喻是指着他们说的,当时就想要下手拿他,只是惧怕百姓。 于是他们窥探耶稣,打发奸细装作好人,要在他的话上抓把柄,好把他交给总督处置。 奸细就问耶稣:“老师,我们知道你所讲所教的都很正确,也不看人的面子,而是诚诚实实传上帝的道。 我们纳税给凯撒合不合法?” 耶稣看出他们的诡诈,就对他们说: “拿一个银币来给我看。这像和这名号是谁的?”他们说:“是凯撒的。” 耶稣对他们说:“这样,凯撒的归凯撒,上帝的归上帝。” 他们无法当着百姓在他的话上抓到把柄,又因他的对答而惊讶,就闭口不言了。 有些撒都该人来见耶稣。他们说没有复活这回事,于是问耶稣: “老师, 摩西 为我们写下这话:‘某人的哥哥若死了,有妻无子,他该娶哥哥的妻子,为哥哥生子立后。’ 那么,有兄弟七人,第一个娶了妻,没有孩子死了。 第二个、 第三个也娶过她;同样地,七个人都娶过她,没有留下孩子就死了。 后来,那妇人也死了。 那么,在复活的时候,那妇人是哪一个的妻子呢?因为他们七个人都娶过她。” 耶稣对他们说:“这世代的人有娶有嫁, 惟有配得那要来的世代和从死人中复活的人不娶也不嫁。 因为他们不能再死,和天使一样;既然是复活的人,他们就是上帝的儿子。 至于死人复活, 摩西 在《荆棘篇》上就指明了,他称主是 亚伯拉罕 的上帝, 以撒 的上帝, 雅各 的上帝。 上帝不是死人的上帝,而是活人的上帝,因为对他来说,人都是活的。” 有几个文士说:“老师,你说得好。” 以后,他们不敢再问他什么了。 耶稣对他们说:“人们怎么说基督是 大卫 的后裔呢? 《诗篇》 上 大卫 自己说: “主对我主说: ‘你坐在我的右边, 等我使你的仇敌作你的脚凳。’ 大卫 既称他为主,他怎么又是 大卫 的后裔呢?” 众百姓听的时候,耶稣对他的门徒说: “你们要防备文士。他们好穿长袍走来走去,喜欢人们在街市上向他们问安,又喜爱会堂里的高位,宴席上的首座。 他们侵吞寡妇的家产,假意作很长的祷告。这些人要受更重的惩罚!”