路加福音 23:44-56
路加福音 23:44-56 当代译本 (CCB)
那时大约是正午,黑暗笼罩着整个大地,一直到下午三点, 太阳黯然无光。挂在圣殿里的幔子从中间裂成两半。 耶稣大声呼喊:“父啊,我将我的灵魂交在你手中。”说完,就断了气。 百夫长见此情形,便赞美上帝,说:“这人的确是个义人。” 围观的人见状无不捶胸顿足,黯然离去。 耶稣熟识的人和从 加利利 跟着祂来的妇女们都站在远处观看。 有一位名叫 约瑟 的公会议员心地善良、为人正直, 住在 犹太 地区的 亚利马太 城,一直在等候上帝国的降临。他并不认同公会的决定和行动。 他去求见 彼拉多 ,要求领取耶稣的遗体。 他把耶稣的遗体取下来,用细麻布裹好,然后安放在一个在岩壁上凿出的新墓穴里。 当天是预备日,安息日快到了。 和耶稣一起从 加利利 来的妇女跟在 约瑟 后面,看到了耶稣的坟墓,并且看到祂的遗体被安放好之后, 便回去预备香料和膏油。安息日到了,她们按律法的规定休息了一天。
路加福音 23:44-56 新译本 (CNVS)
从大约正午直到下午三点钟,遍地都黑暗了。太阳没有光,圣所的幔子从当中裂开。耶稣大声呼叫:“父啊,我把我的灵魂交在你手里。”说了这话,气就断了。百夫长看见所发生的事,就颂赞 神,说:“这真是个义人!”聚集观看的群众,看见所发生的事,都捶着胸回去了。与耶稣熟悉的人,和从加利利跟随他来的妇女,都远远地站着,看这些事。 有一个人名叫约瑟,是个议员,为人良善公义,是犹太地亚利马太城的人,一向等候 神的国,并不附和众人的计谋和行为。这人去见彼拉多,求领耶稣的身体。他把身体取下来,用细麻布裹好,放在从石头凿出来的坟墓里,这坟墓是从来没有葬过人的。那天是预备日,安息日就要开始,那些从加利利和耶稣一起来的妇女,跟着来了。她们看见了坟墓,和他的身体怎样安葬,就回去预备香料和香膏。 安息日,她们遵着诫命安息。
路加福音 23:44-56 中文标准译本 (CSBS)
那时大约是中午十二点,黑暗笼罩了整个大地,一直到下午三点。 太阳失去了光,同时,圣所里的幔子裂成两半。 耶稣大声呼唤:“父啊, 我把我的灵魂交托在你手中。 ”说完这话,就断了气。 百夫长看见所发生的事,就不住地荣耀神,说:“这个人的确是义人。” 所有聚集见这场面的众人,看到所发生的事,都捶着胸回去了。 所有熟悉耶稣的人,包括那些从 加利利 一直跟着他来的妇女,都站在远处看这些事。 当时,有一个名叫 约瑟 的人,是 犹太 议会中的议员,为人公义良善。 这个人并没有赞同他们的计划和行为;他是 犹太 的 亚利马太 城的人,一直期待着神的国。 他来到 彼拉多 面前,请求要耶稣的遗体。 他把遗体取下来,用细麻布裹好,安放在一座岩石凿成的墓穴里,那里从来没有安放过人。 那天是预备日,安息日快要到了。 那些从 加利利 陪耶稣一起来的妇女跟在后面。她们看到了那墓穴,也看到了耶稣的遗体怎样被安放, 就回去预备香料和香液。不过在安息日,她们还是按照诫命休息了。
路加福音 23:44-56 和合本修订版 (RCUVSS)
那时大约是正午,全地都黑暗了,直到下午三点钟, 太阳变黑了,殿的幔子从当中裂为两半。 耶稣大声喊着说:“父啊,我将我的灵交在你手里!”他说了这话,气就断了。 百夫长看见所发生的事,就归荣耀给上帝,说:“这人真是个义人!” 聚集观看这事的众人,见了所发生的事,都捶着胸回去了。 所有与耶稣熟悉的人,和从 加利利 跟着他来的妇女们,都远远地站着,看这些事。 有一个人名叫 约瑟 ,是个议员,为人善良正直, 却没有附从别人的所谋所为。他是 犹太 的 亚利马太城 人,素常盼望着上帝的国。 这人去见 彼拉多 ,请求要耶稣的身体。 他把耶稣的身体取下来,用细麻布裹好,安放在凿岩而成的坟墓里;那坟墓从来没有葬过人。 那日是预备日,安息日快到了。 那些从 加利利 和耶稣同来的妇女跟在后面,看见了坟墓和他的身体怎样安放。 她们就回去,预备了香料香膏。在安息日,她们遵照诫命安息了。
路加福音 23:44-56 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
那时约有午正,遍地都黑暗了,直到申初, 日头变黑了;殿里的幔子从当中裂为两半。 耶稣大声喊着说:「父啊!我将我的灵魂交在你手里。」说了这话,气就断了。 百夫长看见所成的事,就归荣耀与 神,说:「这真是个义人!」 聚集观看的众人见了这所成的事都捶着胸回去了。 还有一切与耶稣熟识的人,和从 加利利 跟着他来的妇女们,都远远地站着看这些事。 有一个人名叫 约瑟 ,是个议士,为人善良公义; 众人所谋所为,他并没有附从。他本是 犹太 、 亚利马太 城里素常盼望 神国的人。 这人去见 彼拉多 ,求耶稣的身体, 就取下来,用细麻布裹好,安放在石头凿成的坟墓里;那里头从来没有葬过人。 那日是预备日,安息日也快到了。 那些从 加利利 和耶稣同来的妇女跟在后面,看见了坟墓和他的身体怎样安放。 她们就回去,预备了香料香膏。她们在安息日,便遵着诫命安息了。