路加福音 24:13-27

路加福音 24:13-27 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)

正当那日,门徒中有两个人往一个村子去;这村子名叫 以马忤斯 ,离 耶路撒冷 约有二十五里。 他们彼此谈论所遇见的这一切事。 正谈论相问的时候,耶稣亲自就近他们,和他们同行; 只是他们的眼睛迷糊了,不认识他。 耶稣对他们说:「你们走路彼此谈论的是什么事呢?」他们就站住,脸上带着愁容。 二人中有一个名叫 革流巴 的回答说:「你在 耶路撒冷 作客,还不知道这几天在那里所出的事吗?」 耶稣说:「什么事呢?」他们说:「就是 拿撒勒 人耶稣的事。他是个先知,在 神和众百姓面前,说话行事都有大能。 祭司长和我们的官府竟把他解去,定了死罪,钉在十字架上。 但我们素来所盼望、要赎 以色列 民的就是他!不但如此,而且这事成就,现在已经三天了。 再者,我们中间有几个妇女使我们惊奇;她们清早到了坟墓那里, 不见他的身体,就回来告诉我们,说看见了天使显现,说他活了。 又有我们的几个人往坟墓那里去,所遇见的正如妇女们所说的,只是没有看见他。」 耶稣对他们说:「无知的人哪,先知所说的一切话,你们的心信得太迟钝了。 基督这样受害,又进入他的荣耀,岂不是应当的吗?」 于是从 摩西 和众先知起,凡经上所指着自己的话都给他们讲解明白了。

路加福音 24:13-27 中文标准译本 (CSBS)

正好在同一天,门徒中有两个人往一个村子去;这村子名叫 以马忤斯 ,离 耶路撒冷 约有十一公里。 他们彼此谈论着所发生的这一切事。 在他们交谈讨论的时候,耶稣亲自走近他们,与他们同行, 但是他们的眼睛被遮蔽了,认不出他来。 耶稣问他们:“你们一路上彼此谈论的这些,到底是什么事呢?”他们就停住,面带愁容。 其中一个名叫 克利奥帕 的回答耶稣,说:“你在 耶路撒冷 作客,难道只有你还不知道这几天在那里所发生的事吗?” 耶稣问他们:“什么事呢?” 他们对他说:“就是有关 拿撒勒 人耶稣的事。这个人是一位先知,在神和全体民众面前说话行事都有能力。 我们的祭司长们和首领们竟把他交出去,判了死罪,钉上十字架。 不过我们一直希望他就是要救赎 以色列 的那一位。不但如此,从这些事发生到今天,已经是第三天了。 还有,我们中间有些妇女也使我们惊讶:她们清早到了墓穴, 却找不到他的遗体,回来还说她们看到了天使的异象,而天使说耶稣还活着。 后来,与我们在一起的一些人,到墓穴那里去,发现一切就像妇女们所说的那样。只是他们没有看见耶稣。” 耶稣对他们说:“唉,你们这些无知的人哪!对于信靠先知们所说的一切话,你们的心太迟钝了! 基督不是必须这样受难,然后才进入他的荣耀吗?” 于是耶稣从 摩西 和所有的先知开始,向他们解释了经上一切关于自己的话。

路加福音 24:13-27 和合本修订版 (RCUVSS)

同一天,门徒中有两个人往一个村子去;这村子名叫 以马忤斯 ,离 耶路撒冷 约有二十五里。 他们彼此谈论所发生的这一切事。 正交谈议论的时候,耶稣亲自走近他们,和他们同行, 可是他们的眼睛模糊了,没认出他。 耶稣对他们说:“你们一边走一边谈,彼此谈论的是什么事呢?”他们就站住,脸上带着愁容。 两人中有一个名叫 革流巴 的回答:“你是在 耶路撒冷 的旅客中,惟一还不知道这几天在那里发生了什么事的人吗?” 耶稣对他们说:“什么事呢?”他们对他说:“就是 拿撒勒 人耶稣的事。他是个先知,在上帝和众百姓面前,说话行事都大有能力。 祭司长们和我们的官长竟把他解去,定了死罪,钉在十字架上。 但我们素来所盼望要救赎 以色列 民的就是他。不但如此,这些事发生到现在已经三天了。 还有,我们中间的几个妇女使我们惊奇:她们清早去了坟墓, 不见他的身体,就回来告诉我们,说她们看见了天使显现,说他活了。 又有我们的几个人往坟墓那里去,所发现的正如妇女们所说的,只是没有看见他。” 耶稣对他们说:“无知的人哪,先知所说的一切话,你们的心信得太迟钝了。 基督不是必须受这些苦难,然后进入他的荣耀吗?” 于是,他从 摩西 和众先知起,凡经上所指着自己的话都给他们作了解释。