路加福音 24:13-35
路加福音 24:13-35 当代译本 (CCB)
同一天,有两个门徒前往离 耶路撒冷 十一公里的 以马忤斯 村, 一路谈论着最近发生的一切事。 正谈论的时候,耶稣走过来和他们同行。 可是,他们认不出耶稣。 耶稣问他们:“你们一路上在谈论什么?” 他们停下脚步,满面愁容, 其中一个叫 革流巴 的说:“难道在 耶路撒冷 作客的人中,只有你不知道近日发生在那里的事吗?” 耶稣问:“什么事?” 他们说:“就是 拿撒勒 人耶稣的事。祂本来是个先知,在上帝和百姓面前言谈举止充满力量。 我们的祭司长和官长却把祂押去判了死刑,钉在十字架上。 “我们一直希望祂就是要救赎 以色列 的那位。还有,今天是事发后的第三天, 我们当中有几位妇女让我们惊奇。她们一早到坟墓那里, 发现耶稣的遗体不见了,回来说天使曾向她们显现,并告诉她们耶稣还活着。 “后来我们有几个人去坟墓察看,发现果然像她们所说的,不过没有看见耶稣。” 耶稣对他们说:“无知的人啊!为什么迟迟不肯相信先知的话呢? 基督岂不是要先这样受害,然后进入祂的荣耀吗?” 耶稣接着从 摩西 和众先知的记载开始,把有关自己的经文都向他们讲解明白。 快到 以马忤斯 村时,耶稣好像还要继续前行。 他们极力挽留祂,说:“天快黑了,时候不早了,跟我们一同住宿吧。”耶稣就和他们一起进村住下。 吃饭的时候,耶稣拿起饼来,祝谢后,掰开递给他们。 忽然他们眼睛明亮了,认出是耶稣。耶稣就从他们眼前消失了。 二人彼此议论说:“一路上祂和我们说话、为我们解释圣经的时候,我们心里不是很火热吗?” 二人马上动身赶回 耶路撒冷 ,看到十一位使徒及其同伴正聚在一起谈论: “主真的复活了,并向 西门 显现了。” 二人也把路上发生的事以及掰饼时认出主的经过述说了一遍。
路加福音 24:13-35 新译本 (CNVS)
同一天,门徒中有两个人往一个叫以马午斯的村子去,那村子距耶路撒冷约十一公里;他们彼此谈论所发生的这一切事。正在交谈议论的时候,耶稣亲自走近他们,与他们同行,但他们的眼睛却给蒙蔽了,认不出他来。耶稣说:“你们走路的时候,彼此讨论的是甚么事呢?”他们就站住,面带愁容;一个名叫革流巴的回答他:“在耶路撒冷作客的,难道只有你不知道这几天在那里所发生的事吗?”他说:“甚么事呢?”他们说:“就是拿撒勒人耶稣的事。他是先知,在 神和众人面前,说话行事都有大能。我们的祭司长和官长,竟把他交出去,判了死罪,钉在十字架上。但我们素来盼望要救赎以色列的就是他。不但这样,这些事发生到今天,已经是第三天了。而且我们中间有几个妇女使我们惊奇,她们清早到坟墓那里去,却找不到他的身体。她们回来说看见天使显现,天使说他活了。又有我们中间的几个人到坟墓那里去,所看见的正如妇女们所说的,只是没有看见他。”耶稣说:“无知的人哪,先知所说的一切话,你们心里信得太迟钝了!基督这样受害,然后进入他的荣耀,不是应当的吗?”于是他从摩西和众先知起,把所有关于自己的经文,都给他们解释明白了。 他们走近要去的村子,他好象还要往前行,他们强留他说:“天晚了,太阳下山了,请与我们同住吧!”他就进去与他们同住。到了吃饭的时候,他拿起饼来,感谢了,擘开递给他们,他们的眼睛开了,才认出是耶稣来;他却从他们面前不见了。他们彼此说:“在路上他对我们说话,给我们解释圣经的时候,我们的心不是火热的吗?”他们就立时起来回耶路撒冷去。在那里遇见十一个使徒和跟他们聚在一起的人,说:“主果然复活了,已经向西门显现了。”两个人就把在路上的事,和擘饼的时候他们怎样认出耶稣来的事,都述说了一遍。
路加福音 24:13-35 中文标准译本 (CSBS)
正好在同一天,门徒中有两个人往一个村子去;这村子名叫 以马忤斯 ,离 耶路撒冷 约有十一公里。 他们彼此谈论着所发生的这一切事。 在他们交谈讨论的时候,耶稣亲自走近他们,与他们同行, 但是他们的眼睛被遮蔽了,认不出他来。 耶稣问他们:“你们一路上彼此谈论的这些,到底是什么事呢?”他们就停住,面带愁容。 其中一个名叫 克利奥帕 的回答耶稣,说:“你在 耶路撒冷 作客,难道只有你还不知道这几天在那里所发生的事吗?” 耶稣问他们:“什么事呢?” 他们对他说:“就是有关 拿撒勒 人耶稣的事。这个人是一位先知,在神和全体民众面前说话行事都有能力。 我们的祭司长们和首领们竟把他交出去,判了死罪,钉上十字架。 不过我们一直希望他就是要救赎 以色列 的那一位。不但如此,从这些事发生到今天,已经是第三天了。 还有,我们中间有些妇女也使我们惊讶:她们清早到了墓穴, 却找不到他的遗体,回来还说她们看到了天使的异象,而天使说耶稣还活着。 后来,与我们在一起的一些人,到墓穴那里去,发现一切就像妇女们所说的那样。只是他们没有看见耶稣。” 耶稣对他们说:“唉,你们这些无知的人哪!对于信靠先知们所说的一切话,你们的心太迟钝了! 基督不是必须这样受难,然后才进入他的荣耀吗?” 于是耶稣从 摩西 和所有的先知开始,向他们解释了经上一切关于自己的话。 他们快到要去的村子了,耶稣好像还要往前走。 他们就极力挽留他,说:“时候晚了,太阳已经平西了,请与我们一起住下吧!”耶稣就进去,与他们一起住下。 当耶稣与他们一同坐席的时候,他拿起饼来,祝福了,然后掰开递给他们。 那时他们的眼睛就开了,这才认出他来,而耶稣从他们眼前消失了。 他们彼此说:“在路上他对我们说话,为我们讲解经文的时候,我们心里不是在燃烧吗?” 他们就立刻起身,回 耶路撒冷 去,见到那十一个使徒和与他们聚集在一起的人, 大家都在说:“主真的复活了,并且已经向 西门 显现了!” 两个人就把在路上所发生的,以及耶稣掰饼的时候怎样被他们认出来的事,都述说了一遍。
路加福音 24:13-35 和合本修订版 (RCUVSS)
同一天,门徒中有两个人往一个村子去;这村子名叫 以马忤斯 ,离 耶路撒冷 约有二十五里。 他们彼此谈论所发生的这一切事。 正交谈议论的时候,耶稣亲自走近他们,和他们同行, 可是他们的眼睛模糊了,没认出他。 耶稣对他们说:“你们一边走一边谈,彼此谈论的是什么事呢?”他们就站住,脸上带着愁容。 两人中有一个名叫 革流巴 的回答:“你是在 耶路撒冷 的旅客中,惟一还不知道这几天在那里发生了什么事的人吗?” 耶稣对他们说:“什么事呢?”他们对他说:“就是 拿撒勒 人耶稣的事。他是个先知,在上帝和众百姓面前,说话行事都大有能力。 祭司长们和我们的官长竟把他解去,定了死罪,钉在十字架上。 但我们素来所盼望要救赎 以色列 民的就是他。不但如此,这些事发生到现在已经三天了。 还有,我们中间的几个妇女使我们惊奇:她们清早去了坟墓, 不见他的身体,就回来告诉我们,说她们看见了天使显现,说他活了。 又有我们的几个人往坟墓那里去,所发现的正如妇女们所说的,只是没有看见他。” 耶稣对他们说:“无知的人哪,先知所说的一切话,你们的心信得太迟钝了。 基督不是必须受这些苦难,然后进入他的荣耀吗?” 于是,他从 摩西 和众先知起,凡经上所指着自己的话都给他们作了解释。 他们走近所要去的村子,耶稣好像还要往前走, 他们却强留他说:“时候晚了,天快黑了,请你同我们住下吧。”耶稣就进去,要同他们住下。 坐下来和他们用餐的时候,耶稣拿起饼来,祝福了,擘开,递给他们。 他们的眼睛开了,这才认出他来。耶稣却从他们眼前消失了。 他们彼此说:“在路上他和我们说话,给我们讲解圣经的时候,我们的心在我们里面岂不是火热的吗?” 于是他们立刻起身,回 耶路撒冷 去,看见十一个使徒和与他们正在一起的人聚集在一处, 说:“主果然复活了,已经显现给 西门 看了。” 于是,两个人把路上所遇到,和耶稣擘饼的时候怎么被他们认出来的事,都述说了一遍。
路加福音 24:13-35 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
正当那日,门徒中有两个人往一个村子去;这村子名叫 以马忤斯 ,离 耶路撒冷 约有二十五里。 他们彼此谈论所遇见的这一切事。 正谈论相问的时候,耶稣亲自就近他们,和他们同行; 只是他们的眼睛迷糊了,不认识他。 耶稣对他们说:「你们走路彼此谈论的是什么事呢?」他们就站住,脸上带着愁容。 二人中有一个名叫 革流巴 的回答说:「你在 耶路撒冷 作客,还不知道这几天在那里所出的事吗?」 耶稣说:「什么事呢?」他们说:「就是 拿撒勒 人耶稣的事。他是个先知,在 神和众百姓面前,说话行事都有大能。 祭司长和我们的官府竟把他解去,定了死罪,钉在十字架上。 但我们素来所盼望、要赎 以色列 民的就是他!不但如此,而且这事成就,现在已经三天了。 再者,我们中间有几个妇女使我们惊奇;她们清早到了坟墓那里, 不见他的身体,就回来告诉我们,说看见了天使显现,说他活了。 又有我们的几个人往坟墓那里去,所遇见的正如妇女们所说的,只是没有看见他。」 耶稣对他们说:「无知的人哪,先知所说的一切话,你们的心信得太迟钝了。 基督这样受害,又进入他的荣耀,岂不是应当的吗?」 于是从 摩西 和众先知起,凡经上所指着自己的话都给他们讲解明白了。 将近他们所去的村子,耶稣好像还要往前行, 他们却强留他,说:「时候晚了,日头已经平西了,请你同我们住下吧!」耶稣就进去,要同他们住下。 到了坐席的时候,耶稣拿起饼来,祝谢了,擘开,递给他们。 他们的眼睛明亮了,这才认出他来。忽然耶稣不见了。 他们彼此说:「在路上,他和我们说话,给我们讲解圣经的时候,我们的心岂不是火热的吗?」 他们就立时起身,回 耶路撒冷 去,正遇见十一个使徒和他们的同人聚集在一处, 说:「主果然复活,已经现给 西门 看了。」 两个人就把路上所遇见,和擘饼的时候怎么被他们认出来的事,都述说了一遍。