路加福音 9:59-62
路加福音 9:59-62 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
又对一个人说:「跟从我来!」那人说:「主,容我先回去埋葬我的父亲。」 耶稣说:「任凭死人埋葬他们的死人,你只管去传扬 神国的道。」 又有一人说:「主,我要跟从你,但容我先去辞别我家里的人。」 耶稣说:「手扶着犁向后看的,不配进 神的国。」
分享
阅读路加福音 9路加福音 9:59-62 当代译本 (CCB)
耶稣又对另一个人说:“跟从我!”但是那人说:“主啊,请让我先回去安葬我的父亲。” 耶稣说:“让死人去埋葬他们的死人吧,你只管去传扬上帝的国。” 又有一个人说:“主啊!我愿意跟从你,但请让我先回去向家人告别。” 耶稣说:“手扶着犁向后看的人不配进上帝的国。”
分享
阅读路加福音 9路加福音 9:59-62 新译本 (CNVS)
他对另一个人说:“你跟从我吧!”那人说:“主啊,请准我先回去安葬我的父亲吧。”耶稣说:“让死人去埋葬他们的死人,你应该去传扬 神的国。”又有一个人说:“主,我要跟从你,但容我先回去,向家人道别。”耶稣说:“手扶着犁向后看的,不适合进 神的国。”
分享
阅读路加福音 9