马太福音 10:16-22
马太福音 10:16-22 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
「我差你们去,如同羊进入狼群;所以你们要灵巧像蛇,驯良像鸽子。 你们要防备人;因为他们要把你们交给公会,也要在会堂里鞭打你们, 并且你们要为我的缘故被送到诸侯君王面前,对他们和外邦人作见证。 你们被交的时候,不要思虑怎样说话,或说什么话。到那时候,必赐给你们当说的话; 因为不是你们自己说的,乃是你们父的灵在你们里头说的。 弟兄要把弟兄,父亲要把儿子,送到死地;儿女要与父母为敌,害死他们; 并且你们要为我的名被众人恨恶。惟有忍耐到底的必然得救。
马太福音 10:16-22 当代译本 (CCB)
“听着,我差你们出去,就好像把羊送入狼群。所以,你们要像蛇一样机灵,像鸽子一样驯良。 “你们要小心谨慎,因为你们将被送上法庭,并在会堂里被鞭打。 你们要因我的缘故被带到官长和君王面前,在他们和外族人面前为我做见证。 当你们被押去受审时,不要顾虑如何应对,或说什么话,那时必赐给你们当说的话。 因为那时候说话的不是你们自己,而是你们父的灵借着你们说话。 “那时,人将把自己的弟兄置于死地,父亲将把儿子置于死地,儿女将反叛父母,置他们于死地。 你们将为我的名被众人憎恨,但坚忍到底的必定得救。
马太福音 10:16-22 新译本 (CNVS)
“现在,我差派你们出去,好象羊进到狼群中间;所以你们要像蛇一样机警,像鸽子一样纯洁。你们要小心,因为有人要把你们送交公议会,并要在会堂里鞭打你们;你们为我的缘故,也要被带到统治者和君王面前,向他们和外族人作见证。你们被捕的时候,用不着担心说甚么和怎么说,因为那时你们必得着当说的话;因为说话的不是你们,而是你们的父的灵,是他在你们里面说话。弟兄要出卖弟兄,父亲要出卖儿女,甚至把他们置于死地;儿女要悖逆父母,害死他们。你们为我的名,要被众人恨恶,然而坚忍到底的必然得救。