马太福音 18:1-10
马太福音 18:1-10 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
当时,门徒进前来,问耶稣说:「天国里谁是最大的?」 耶稣便叫一个小孩子来,使他站在他们当中, 说:「我实在告诉你们,你们若不回转,变成小孩子的样式,断不得进天国。 所以,凡自己谦卑像这小孩子的,他在天国里就是最大的。 凡为我的名接待一个像这小孩子的,就是接待我。」 「凡使这信我的一个小子跌倒的,倒不如把大磨石拴在这人的颈项上,沉在深海里。 这世界有祸了,因为将人绊倒;绊倒人的事是免不了的,但那绊倒人的有祸了! 倘若你一只手,或是一只脚,叫你跌倒,就砍下来丢掉。你缺一只手,或是一只脚,进入永生,强如有两手两脚被丢在永火里。 倘若你一只眼叫你跌倒,就把它剜出来丢掉。你只有一只眼进入永生,强如有两只眼被丢在地狱的火里。」 「你们要小心,不可轻看这小子里的一个;我告诉你们,他们的使者在天上,常见我天父的面。
马太福音 18:1-10 当代译本 (CCB)
这时,门徒上前来,问耶稣:“在天国谁最伟大?” 耶稣叫了一个小孩子来站在他们当中,然后说: “我实在告诉你们,你们若不回转,变得像小孩子那样,绝不能进天国。 所以,凡像这小孩子一样谦卑的人,在天国才是最伟大的。 “谁为了我的名接待这样一个小孩子,就是接待我。 不论谁使这样一个小信徒失足犯罪,他的下场比把大磨石拴在他脖子上沉到深海里还要惨。 这世界有祸了!因为里面充满了引人犯罪的事。这样的事是免不了的,但引人犯罪的人有祸了! “如果你的手或脚使你犯罪,就把它砍下来扔掉!肢体残缺着进入永生,胜过四肢健全却被扔进永远不灭的火中。 如果你的一只眼睛使你犯罪,就剜出来丢掉它!独眼进入永生,胜过双目健全却被扔进地狱的火中。 你们切不可轻视任何一位卑微的人。我告诉你们,他们的天使在天上常见我天父的面。
马太福音 18:1-10 新译本 (CNVS)
那时,门徒前来问耶稣:“天国里谁是最大的呢?”耶稣叫了一个小孩子站在他们当中,说:“我实在告诉你们,如果你们不回转,变成像小孩子一样,一定不能进天国。所以,凡谦卑像这小孩子的,他在天国里是最大的。凡因我的名接待一个这样的小孩子的,就是接待我;但无论谁使一个信我的小弟兄犯罪,倒不如拿一块大磨石拴在他的颈项上,把他沉在深海里。 “这世界有祸了,因为充满使人犯罪的事。这些事是免不了的,但那使人犯罪的有祸了!如果你的一只手或一只脚使你犯罪,就把它砍下来丢掉;你一只手或一只脚进永生,总比有两只手或两只脚被投进永火里好。如果你的一只眼睛使你犯罪,就把它挖出来丢掉;你一只眼睛进永生,总比有两只眼睛被投进地狱的火里好。 “你们要小心,不要轻视这些小弟兄中的一个。我告诉你们,他们的使者在天上,常常见到我天父的面。
马太福音 18:1-10 中文标准译本 (CSBS)
那时,门徒们前来问耶稣:“在天国里究竟谁更大?” 耶稣叫来一个小孩子,让他站在他们当中, 说:“我确实地告诉你们:你们如果不回转,变得像小孩子一样,绝不能进入天国。 所以,谁像这小孩子自我降卑,谁在天国里就更大。 无论谁奉我的名接受这样一个小孩子,就是接受我。 “但无论谁使信我的这些卑微人中的一个绊倒,对那人来说,倒不如脖子上被拴上大磨石 ,沉到深海里。 这世界有祸了,因为有使人绊脚的事;要知道,那些使人绊脚的事必然出现,不过使它出现的人有祸了。 如果你的一只手或一只脚使你绊倒,就把它砍下来丢掉!对你来说,缺一只手或缺一只脚进入永生,要比手脚双全被丢进永远的火里好多了。 如果你的一只眼使你绊倒,就把它剜出来丢掉!对你来说,缺一只眼进入永生,要比双眼齐全被丢进烈火的地狱里好多了。 “你们要注意,不可轻视这些卑微人中的一个。我告诉你们:他们的天使在天上常常看见我天父的面。
马太福音 18:1-10 和合本修订版 (RCUVSS)
当时,门徒前来问耶稣:“天国里谁是最大的?” 耶稣叫一个小孩子来,让他站在他们当中, 说:“我实在告诉你们,你们若不回转,变成像小孩子一样,绝不能进天国。 所以,凡自己谦卑像这小孩子的,他在天国里就是最大的。 凡为我的名接纳一个像这小孩子的,就是接纳我。” “凡使这些信我的小子中的一个跌倒的,倒不如把大磨石拴在这人的颈项上,沉在深海里。 这世界有祸了,因为它使人跌倒;绊倒人的事是免不了的,但那绊倒人的有祸了! 如果你一只手或是一只脚使你跌倒,就把它砍下来扔掉。你缺一只手或是一只脚进入永生,比有两手两脚被扔进永火里还好。 如果你一只眼使你跌倒,就把它挖出来扔掉。你只有一只眼进入永生,比有两只眼被扔进地狱的火里还好。” “你们要小心,不可轻看这些小子中的一个;我告诉你们,他们的天使在天上,常见我天父的面。