马太福音 19:27-30
马太福音 19:27-30 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
彼得 就对他说:「看哪,我们已经撇下所有的跟从你,将来我们要得什么呢?」 耶稣说:「我实在告诉你们,你们这跟从我的人,到复兴的时候,人子坐在他荣耀的宝座上,你们也要坐在十二个宝座上,审判 以色列 十二个支派。 凡为我的名撇下房屋,或是弟兄、姊妹、父亲、母亲、 儿女、田地的,必要得着百倍,并且承受永生。 然而,有许多在前的,将要在后;在后的,将要在前。」
马太福音 19:27-30 当代译本 (CCB)
彼得 问道:“你看,我们已经撇下一切来跟从你了,将来会有什么奖赏呢?” 耶稣说:“我实在告诉你们,到万物更新、人子坐在祂荣耀的宝座上时,你们这些跟从我的人也要坐在十二个宝座上,审判 以色列 的十二个支派。 任何人为了我的名撇下房屋、弟兄、姊妹、父母、儿女或田地,都要得到百倍的赏赐,而且承受永生。 然而,许多为首的将要殿后,殿后的将要为首。”
马太福音 19:27-30 新译本 (CNVS)
那时彼得对他说:“你看,我们已经舍弃一切跟从了你,我们会得到甚么呢?”耶稣对他们说:“我实在告诉你们,到了万物更新,人子坐在他荣耀的宝座上的时候,你们这些跟从我的人,也会坐在十二个宝座上,审判以色列的十二个支派。凡为我的名撇下房屋、兄弟、姊妹、父母、儿女或田地的,他必得着百倍,并且承受永生。然而许多在前的将要在后,在后的将要在前。”