马太福音 24:1-28
马太福音 24:1-28 当代译本 (CCB)
耶稣离开圣殿,正往外走的时候,门徒上前把圣殿建筑指给祂看。 耶稣对他们说:“你们看见这殿宇了吗?我实在告诉你们,将来它要被完全拆毁,找不到两块叠在一起的石头。” 耶稣正坐在橄榄山上,门徒私下来问祂:“请告诉我们,这事什么时候会发生?你再来和世界末日的时候会有什么预兆?” 耶稣回答说:“你们要小心,免得被人迷惑。 因为将来会有许多人冒我的名来,说,‘我是基督’,欺骗许多人。 你们听见战争爆发、战讯频传时,切不可惊慌,因为这些事必然发生,只是末日还没有到。 民族将攻打民族,国家将攻打国家,各处将有饥荒和地震。 这些只是灾难的开始。 “那时,你们将遭人迫害、杀害,并因我的名而被万民憎恨。 那时,许多人会放弃信仰,互相出卖,彼此憎恨。 许多假先知也会出现,迷惑许多人。 由于罪恶泛滥,许多人的爱心逐渐冷淡。 但坚忍到底的必定得救。 这天国的福音将传遍天下,让万民都听见,然后末日才会来临。 “当你们看见 但以理 先知所说的‘那带来毁灭的可憎者’站立在圣地的时候(读者须会意), 犹太 地区的人要逃到山上去, 在屋顶上的人不要下来拿屋内的东西, 在田间的人也不要回家取外衣。 那时,孕妇和哺育婴儿的母亲们可就遭殃了! 你们要祈求上帝,不要让你们逃难的时候遇上冬天或安息日。 因为那时世上将有空前绝后的大灾难。 如果不缩短灾期,恐怕没有人能活命。但为了上帝的选民,灾期必被缩短。 “那时,如果有人对你们说,‘看啊,基督在这里!’或说,‘基督在那里!’你们不要相信。 因为假基督和假先知将出现,行很大的神迹奇事来迷惑人,如果可能,甚至要迷惑上帝的选民。 你们要记住,我已经预先告诉你们了。 “因此,如果有人对你们说,‘看啊,基督在旷野!’你们不要出去;或者说,‘看啊,基督在内室!’你们也不要相信。 因为人子降临时的情形就像闪电从东方发出一直照到西方。 尸体在哪里,秃鹰就会聚集在哪里。
马太福音 24:1-28 新译本 (CNVS)
耶稣出了圣殿,往前走的时候,门徒前来把圣殿的建筑指给他看。他对门徒说:“你们不是看见了这一切吗?我实在告诉你们,将来在这里必没有一块石头留在另一块石头上面,每一块都要拆下来。” 耶稣坐在橄榄山上,门徒暗中前来问他:“请告诉我们,甚么时候会有这些事呢?你的降临和这世代的终结,有甚么预兆呢?”耶稣回答他们:“你们要小心,不要被人迷惑;因为许多人要假冒我的名而来,说:‘我就是基督’,并且要迷惑许多的人。你们要听见战争,也听见战争的风声;你们要小心,不要惊慌,因为这是免不了的,不过结局还没有到。一个民族要起来攻打另一个民族,一个国家要起来攻打另一个国家,到处都有饥荒和地震,这一切不过是痛苦的开始。那时人要把你们送去受苦,也要杀害你们,你们要因我的名被万民恨恶。那时许多人会失去信仰,彼此出卖,互相恨恶;也有许多假先知出现,要迷惑许多人。因为不法的事增加,许多人的爱心就冷淡了。唯有坚忍到底的,必然得救。这天国的福音要传遍天下,向万民作见证,然后结局才来到。 “当你们看见但以理先知所说的‘那造成荒凉的可憎者’,站在圣地的时候,那时,住在犹太的应当逃到山上;在房顶的不要下来拿家里的东西;在田里的也不要回去取衣服。当那些日子,怀孕的和乳养孩子的有祸了!你们应当祈求,叫你们逃难的时候,不是在冬天或安息日,因为那时必有大灾难,这是从世界的开始到现在未曾有过的,以后也必不会再有。如果那些日子不减少,没有一个人可以存活;但是为了选民,那些日子必会减少。那时,如果有人对你们说:‘看哪,基督在这里!’或说:‘他在那里!’你们不要信,因为必有假基督和假先知出现,显大神迹和奇事;如果可以的话,他们连选民也要迷惑。你们看!我已经事先告诉你们了。如果他们对你们说:‘看!基督在旷野里。’你们不要出去;或说:‘看!他在内室里。’也不要相信。电光怎样从东方闪出来,一直照到西方,人子降临的时候,也是这样。尸首在哪里,鹰也必聚在哪里。
马太福音 24:1-28 中文标准译本 (CSBS)
耶稣从圣殿出来,往前走的时候,他的门徒们上前来,把圣殿的建筑指给他看。 耶稣回应说:“你们不是看见了这一切吗?我确实地告诉你们:这里将绝不会有一块石头留在另一块石头上而不被拆下。” 耶稣在 橄榄山 上坐着,门徒们悄悄地前来问他:“请告诉我们,这些事什么时候会发生呢?你的来临和这世代的终结会有什么预兆呢?” 耶稣回答他们,说:“你们要当心,免得有人迷惑你们。 因为许多人会以我的名而来,声称‘我是基督’,并且会迷惑许多人。 你们也将会听见战争和战争的消息。要注意,不可惊慌,因为这些事必须发生,不过结局还没有到。 一个民族要起来反对另一个民族,一个国家要起来反对另一个国家;到处都会有饥荒和地震。 这些都像临产阵痛的开始。 “那时,他们将要出卖你们,使你们受患难,甚至杀害你们。为了我的名,你们将被万民憎恨。 那时,许多人将被绊倒,彼此出卖,彼此憎恨; 并且会有许多假先知起来,迷惑许多人; 由于罪恶增多,许多人的爱心就会冷淡。 但是忍耐到底的,这个人将会得救。 这天国的福音将被传遍天下,好对万国做见证,然后结局才会到来。 “当你们看见藉着先知 但以理 所说的 ‘那带来毁灭的亵渎者 ’ 站在圣地的时候——读者应当思考—— 那时,在 犹太 的人应当逃到山里; 在屋顶上的人,不要下来拿屋子里的东西; 在田里的人,不要返回去拿自己的衣服。 在那些日子里,孕妇和哺乳的女人有祸了! 你们要祷告,好让你们逃难的时候不在冬天,也不在安息日。 因为那时将有大患难。这样的患难从世界开始直到如今,从来没有发生过,也绝不再发生。 如果那些日子不被减少,就没有一个人能得救。可是为了那些蒙拣选的人,那些日子将被减少。 “那时候,如果有人对你们说‘看哪,基督在这里!’或‘他在那里!’你们不要相信。 因为假基督们和假先知们会出现,行大神迹和奇事,如果有可能,甚至迷惑那些蒙拣选的人。 看哪,我已经预先告诉你们了! 所以,如果有人对你们说‘看哪,基督在旷野里!’你们不要出去;有人说:‘看哪,他在内室里!’你们也不要相信; 因为就像闪电从东边发出,直照到西边,人子的来临也将要这样。 尸体在哪里,秃鹰就聚集在哪里。
马太福音 24:1-28 和合本修订版 (RCUVSS)
耶稣出了圣殿,正离开的时候,门徒前来,把圣殿的建筑指给他看。 耶稣回应他们说:“你们不是看见这一切吗?我实在告诉你们,这里将没有一块石头会留在另一块石头上,而不被拆毁的。” 耶稣在 橄榄山 上坐着,门徒私下进前来问他:“请告诉我们,什么时候有这些事呢?你来临和世代的终结有什么预兆呢?” 耶稣回答他们:“你们要谨慎,免得有人迷惑你们。 因为将有好些人冒我的名来,说‘我是基督’,并且要迷惑许多人。 你们也将听见打仗和打仗的风声。注意,不要惊慌!因为这些事必须发生,但这还不是终结。 民要攻打民,国要攻打国,多处必有饥荒、地震。 这都是灾难的起头。 那时,人要使你们陷在患难里,也要杀害你们;你们又要为我的名被万民憎恨。 那时,会有许多人跌倒,也会彼此陷害,彼此憎恨; 且有好些假先知起来,迷惑许多人。 因为不法的事增多,许多人的爱心渐渐冷淡了。 但坚忍到底的终必得救。 这天国的福音要传遍天下,对万民作见证,然后终结才来到。” “当你们看见先知 但以理 所说的那‘施行毁灭的亵渎者’站在圣地(读这经的人要会意), 那时,在 犹太 的,应当逃到山上; 在屋顶上的,不要下来拿家里的东西; 在田里的,不要回去取衣裳。 在那些日子,怀孕的和奶孩子的就苦了。 你们要祈求,好让你们逃走的时候,不遇见冬天或安息日。 因为那时必有大灾难,自从世界的起头直到如今,从没有这样的灾难,将来也不会有。 若不减少那些日子,凡血肉之躯的,就没有一个能得救;可是为了选民,那些日子将减少。 那时,若有人对你们说:‘看哪,基督在这里!’或‘在那里!’你们不要信。 因为假基督和假先知将要起来,显大神迹、大奇事,如果可能,要把选民也迷惑了。 看哪,我已经预先告诉你们了。 若有人对你们说:‘看哪,基督在旷野里!’你们不要出去;或说:‘看哪,基督在内室中!’你们不要信。 好像闪电从东边发出,直照到西边,人子来临也要这样。 尸首在哪里,鹰也会聚在哪里。”
马太福音 24:1-28 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
耶稣出了圣殿,正走的时候,门徒进前来,把殿宇指给他看。 耶稣对他们说:「你们不是看见这殿宇吗?我实在告诉你们,将来在这里没有一块石头留在石头上,不被拆毁了。」 耶稣在 橄榄山 上坐着,门徒暗暗地来说:「请告诉我们,什么时候有这些事?你降临和世界的末了有什么预兆呢?」 耶稣回答说:「你们要谨慎,免得有人迷惑你们。 因为将来有好些人冒我的名来,说:『我是基督』,并且要迷惑许多人。 你们也要听见打仗和打仗的风声,总不要惊慌;因为这些事是必须有的,只是末期还没有到。 民要攻打民,国要攻打国;多处必有饥荒、地震。 这都是灾难的起头。 那时,人要把你们陷在患难里,也要杀害你们;你们又要为我的名被万民恨恶。 那时,必有许多人跌倒,也要彼此陷害,彼此恨恶; 且有好些假先知起来,迷惑多人。 只因不法的事增多,许多人的爱心才渐渐冷淡了。 惟有忍耐到底的,必然得救。 这天国的福音要传遍天下,对万民作见证,然后末期才来到。」 「你们看见先知 但以理 所说的『那行毁坏可憎的』站在圣地(读这经的人须要会意)。 那时,在 犹太 的,应当逃到山上; 在房上的,不要下来拿家里的东西; 在田里的,也不要回去取衣裳。 当那些日子,怀孕的和奶孩子的有祸了。 你们应当祈求,叫你们逃走的时候,不遇见冬天或是安息日。 因为那时必有大灾难,从世界的起头直到如今,没有这样的灾难,后来也必没有。 若不减少那日子,凡有血气的总没有一个得救的;只是为选民,那日子必减少了。 那时,若有人对你们说:『基督在这里』,或说:『基督在那里』,你们不要信! 因为假基督、假先知将要起来,显大神迹、大奇事,倘若能行,连选民也就迷惑了。 看哪,我预先告诉你们了。 若有人对你们说:『看哪,基督在旷野里』,你们不要出去!或说:『看哪,基督在内屋中』,你们不要信! 闪电从东边发出,直照到西边。人子降临也要这样。 尸首在哪里,鹰也必聚在那里。」