马太福音 27:1-10
马太福音 27:1-10 当代译本 (CCB)
到了清晨,众祭司长和百姓的长老商定要处死耶稣。 他们把祂绑起来,押送到总督 彼拉多 那里。 出卖耶稣的 犹大 看见耶稣被定了罪,感到很后悔,就把那三十块银子还给祭司长和长老,说: “我出卖了清白无辜的人,我犯罪了!” 他们说:“那是你自己的事,跟我们有什么关系?” 犹大 把钱扔在圣殿里,出去上吊自尽了。 祭司长们捡起银子,说:“这是血钱,不可收进圣殿的库房。” 他们商议后,决定用这些钱买下陶匠的地作为埋葬异乡人的坟场。 因此,那块地至今被称为“血田”。 这就应验了 耶利米 先知的话:“他们用 以色列 人给祂估定的三十块银子, 买了陶匠的一块田,正如主指示我的。”
马太福音 27:1-10 新译本 (CNVS)
到了早上,所有的祭司长和民间的长老商议怎样对付耶稣,好杀掉他。他们把他绑起来,押去交给总督彼拉多。 那时,出卖耶稣的犹大见耶稣定了罪,就后悔了。他把那三十块银子还给祭司长和长老,说:“我有罪了!我出卖了无辜的人!”他们说:“这是你的事,跟我们有甚么关系?”犹大把银子丢进圣所,然后离开,出去吊死了。祭司长把银子拾起来,说:“这是血钱,不可放在殿库里。”他们商议之后,就用那些钱买了“陶匠的田”,用来作外国人的坟地。所以那田称为“血田”,直到今日。这应验了耶利米先知所说的:“他们拿了三十块银子,就是以色列人给他估定的价钱,用它买了‘陶匠的田’,正如主所指示我的。”
马太福音 27:1-10 中文标准译本 (CSBS)
到了清晨,所有的祭司长和民间的长老商议对付耶稣,为要处死他。 他们把耶稣捆起来带走,交给总督 彼拉多 。 这时候,那出卖耶稣的 犹大 看见耶稣被定了死罪,就后悔,去把三十个银钱退还给祭司长们和长老们, 说:“我出卖了无辜人的血,我有罪了。” 但是他们说:“这与我们有什么关系?你自己看着办吧!” 犹大 把银钱丢在圣所里就退了出来,去上吊自杀了。 祭司长们捡起银钱,说:“这既然是血钱,不可以放到圣殿奉献里。” 他们商议之后,就用那钱买了陶匠的一块地,做为外国人的坟地。 因此,那块地就被称为“血田”,直到今天。 这就应验了藉着先知 耶利米 所说的话: “他们拿了那三十个银钱,就是那人被定的价钱,是 以色列 子民所定的; 他们用这钱买了陶匠的那块地,正如主所指示我的。”
马太福音 27:1-10 和合本修订版 (RCUVSS)
到了早晨,众祭司长和百姓的长老商议要处死耶稣, 就把他绑着,解去,交给 彼拉多 总督。 这时,出卖耶稣的 犹大 看见耶稣已经定了罪,就后悔,把那三十块银钱拿回来给祭司长和长老, 说:“我出卖了无辜人的血有罪了。”他们说:“那跟我们有什么相干?你自己承当吧!” 犹大 就把那银钱丢在殿里,出去吊死了。 祭司长拾起银钱来,说:“这是血价,不可放在圣殿的银库里。” 他们商议,就用那银钱买了窑户的一块田,用来埋葬外乡人。 所以,那块田直到今日还叫做“血田”。 这就应验了先知 耶利米 所说的话:“他们用那三十块银钱,就是 以色列 人给那被估定的人所估定的价钱, 买了窑户的一块田;这是照着主所吩咐我的。”
马太福音 27:1-10 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
到了早晨,众祭司长和民间的长老大家商议要治死耶稣, 就把他捆绑,解去,交给巡抚 彼拉多 。 这时候,卖耶稣的 犹大 看见耶稣已经定了罪,就后悔,把那三十块钱拿回来给祭司长和长老,说: 「我卖了无辜之人的血是有罪了。」他们说:「那与我们有什么相干?你自己承当吧!」 犹大 就把那银钱丢在殿里,出去吊死了。 祭司长拾起银钱来,说:「这是血价,不可放在库里。」 他们商议,就用那银钱买了窑户的一块田,为要埋葬外乡人。 所以那块田直到今日还叫做「血田」。 这就应了先知 耶利米 的话,说:「他们用那三十块钱,就是被估定之人的价钱,是 以色列 人中所估定的, 买了窑户的一块田;这是照着主所吩咐我的。」