马太福音 28:1-15
马太福音 28:1-15 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
安息日将尽,七日的头一日,天快亮的时候, 抹大拉 的 马利亚 和那个 马利亚 来看坟墓。 忽然,地大震动;因为有主的使者从天上下来,把石头滚开,坐在上面。 他的相貌如同闪电,衣服洁白如雪。 看守的人就因他吓得浑身乱战,甚至和死人一样。 天使对妇女说:「不要害怕!我知道你们是寻找那钉十字架的耶稣。 他不在这里,照他所说的,已经复活了。你们来看安放主的地方。 快去告诉他的门徒,说他从死里复活了,并且在你们以先往 加利利 去,在那里你们要见他。看哪,我已经告诉你们了。」 妇女们就急忙离开坟墓,又害怕,又大大地欢喜,跑去要报给他的门徒。 忽然,耶稣遇见她们,说:「愿你们平安!」她们就上前抱住他的脚拜他。 耶稣对她们说:「不要害怕!你们去告诉我的弟兄,叫他们往 加利利 去,在那里必见我。」 她们去的时候,看守的兵有几个进城去,将所经历的事都报给祭司长。 祭司长和长老聚集商议,就拿许多银钱给兵丁,说: 「你们要这样说:『夜间我们睡觉的时候,他的门徒来,把他偷去了。』 倘若这话被巡抚听见,有我们劝他,保你们无事。」 兵丁受了银钱,就照所嘱咐他们的去行。这话就传说在 犹太 人中间,直到今日。
马太福音 28:1-15 当代译本 (CCB)
安息日刚过,周日黎明时分, 抹大拉 的 玛丽亚 和另一位 玛丽亚 一同到坟墓去察看。 突然,大地剧烈地震动,主的天使从天而降,把墓口的石头滚开,坐在上面。 他的容貌如闪电,衣裳洁白如雪。 看守墓穴的卫兵吓得浑身发抖,像死人一样。 天使对那两个女人说:“不要怕,我知道你们是在找那位被钉十字架的耶稣。 祂不在这里,正如祂所说的,祂已经复活了。你们来看,这是安放祂的地方。 现在你们快去告诉祂的门徒,祂已经从死里复活,要先你们一步去 加利利 ,你们将在那里见到祂。记住,我已经告诉你们了。” 她们听了又害怕又欣喜,连忙离开坟墓,跑去告诉门徒。 忽然,耶稣迎面而来,对她们说:“愿你们平安!”她们就上前抱住祂的脚敬拜祂。 耶稣对她们说:“不要害怕。你们去告诉我的弟兄,叫他们到 加利利 去,他们将在那里见到我。” 她们还在赶路的时候,有些守墓的卫兵已经进城把整件事告诉祭司长。 祭司长和长老聚集商议,决定用重金买通守墓的卫兵,又吩咐他们: “你们就说,‘夜里我们熟睡的时候,耶稣的门徒来把祂的尸体偷走了。’ 如果这件事传到总督那里,我们会跟他解释,保你们无事。” 守卫收下钱,便依照吩咐去做。于是,这说法在 犹太 人中一直流传到今天。
马太福音 28:1-15 新译本 (CNVS)
过了安息日,在礼拜日天亮的时候,抹大拉的马利亚和另一个马利亚来看坟墓。忽然,地震得很厉害;主的使者从天上下来,把石头辊开,坐在上面。他的样子好象闪电,衣服洁白如雪。看守的人因为害怕他,就浑身战抖,好象死了一样。那使者对妇女们说:“你们不要怕,我知道你们在找被钉十字架的耶稣。他不在这里,已经照他所说的复活了。你们来看安放他的地方吧。快去告诉他的门徒:‘他已经从死人中复活了。他会比你们先到加利利去,你们在那里必看见他。’现在我已经告诉你们了。”她们立刻离开坟墓,又害怕,又十分欢喜,跑去告诉耶稣的门徒。忽然,耶稣向她们迎面而来,说:“你们好。”她们就上前,抱住他的脚拜他。耶稣对她们说:“不要怕,去告诉我的弟兄,叫他们到加利利去,他们在那里必看见我。” 她们去的时候,有些卫兵进了城,把一切所发生的事向祭司长报告。祭司长就和长老聚集在一起商量,然后拿许多钱给士兵,说:“你们要这样说:‘他的门徒晚上来了,趁我们睡着的时候,把他偷走了。’如果总督知道了这件事,我们会说服他,不会牵连你们。”士兵收了钱,就照着祭司长和长老的指使去作。这种说法直到今日还流传在犹太人当中。
马太福音 28:1-15 中文标准译本 (CSBS)
过了安息日,在一周的头一天,黎明的时候, 茉大拉 的 玛丽亚 和另一个 玛丽亚 来看坟墓。 忽然发生了强烈的地震,主的一位天使从天上降下来,上前把那石头滚开,坐在上面。 他的容貌像闪电,衣服洁白如雪。 看守的卫兵们因怕天使就浑身发抖,变得像死人那样。 天使对妇女们说:“你们不要怕!我知道你们是在寻找被钉十字架的耶稣。 他不在这里,因为他已经复活了,正如他所说过的。你们来看安放他的地方。 赶快去告诉他的门徒们:‘他从死人中复活了。看哪,他要在你们之前到 加利利 去。在那里,你们将见到他。’看哪,我已经告诉你们了!” 她们立即离开墓穴,又惧怕,又大大欢喜,跑去告诉耶稣的门徒们。 这时候,忽然耶稣迎面而来,说:“愿你们欢喜!”她们就上前来抱住他的脚拜他。 耶稣对她们说:“不要怕!去告诉我的弟兄们,要他们到 加利利 去。在那里,他们将见到我。” 她们离去的时候,正好有一些卫兵进了城,把所发生的事都报告给祭司长们。 祭司长们就与长老们一起聚集商议,给了士兵们许多银钱, 说:“你们要说:‘他的门徒们夜里来,趁我们睡着的时候,把他偷走了。’ 如果这事被总督听见了,我们会说服他,保证你们无事。” 士兵们收了银钱,就照所指示的去做。于是这说法就流传在 犹太 人当中,直到今天。
马太福音 28:1-15 和合本修订版 (RCUVSS)
安息日过后,七日的第一日,天快亮的时候, 抹大拉 的 马利亚 和另一个 马利亚 来看坟墓。 忽然,地大震动;因为有主的一个使者从天上下来,把石头滚开,坐在上面。 他的相貌如同闪电,衣服洁白如雪。 看守的人吓得浑身颤抖,甚至和死人一样。 天使回应妇女说:“不要害怕!我知道你们是寻找那钉十字架的耶稣。 他不在这里,照他所说的,他已经复活了。你们来!看看安放他的地方。 快去告诉他的门徒,说他已从死人中复活了,并且要比你们先到 加利利 去,在那里你们会看见他。看哪!我已经告诉你们了。” 妇女们急忙离开坟墓,又害怕,又大为欢喜,跑去告诉他的门徒。 忽然,耶稣迎上她们,说:“平安!”她们就上前抱住他的脚拜他。 耶稣对她们说:“不要害怕!你们去告诉我的弟兄,叫他们往 加利利 去,在那里会见到我。” 她们去的时候,看守的兵有几个进城去,把所发生的事都报告祭司长。 祭司长和长老聚集商议,就拿许多银钱给士兵, 说:“你们要这样说:‘夜间我们睡觉的时候,他的门徒来把他偷去了。’ 若是这话被总督听见,有我们劝他,保你们无事。” 士兵收了银钱,就照所嘱咐他们的去做。这话就在 犹太 人中间流传,直到今日。