马太福音 5:23-30
马太福音 5:23-30 当代译本 (CCB)
“所以,你在祭坛前献祭的时候,要是想起有弟兄和你有过节, 就该把祭物留在祭坛前,先去跟他和好,然后再来献祭。 “趁着你和告你的人还在去法庭的路上,你要赶紧与对方和解,以免他把你交给审判官,审判官把你交给差役,把你关进监牢。 我实在告诉你,要是有一分钱没有还清,你绝不能从那里出来。 “你们听过这样的话,‘不可通奸。’ 但我告诉你们,凡看见妇女就动淫念的,他在心里已经犯了通奸罪。 如果你的右眼使你犯罪,就剜掉它!宁可失去身体的一部分,也比整个人被扔进地狱好。 如果你的右手使你犯罪,就砍掉它!宁可失去身体的一部分,也比整个人下地狱好。
马太福音 5:23-30 新译本 (CNVS)
所以你在祭坛上献供物的时候,如果在那里想起你的弟兄对你不满,就当在坛前放下供物,先去与弟兄和好,然后才来献你的供物。趁着你和你的对头还在路上的时候,要赶快与他和解,免得他抓你去见法官,法官把你交给狱警,关在监里。我实在告诉你,除非你还清最后一分钱,否则决不能从那里出来。 “你们听过有这样的吩咐:‘不可奸淫。’可是我告诉你们,凡是看见妇女就动淫念的,心里已经犯了奸淫。如果你的右眼使你犯罪,就把它挖出来丢掉;宁可失去身体的一部分,胜过全身被丢进地狱里。如果你的右手使你犯罪,就把它砍下来丢掉;宁可失去身体的一部分,胜过全身进到地狱里去。
马太福音 5:23-30 中文标准译本 (CSBS)
所以,如果你在祭坛献上祭物的时候,在那里想起弟兄向你怀着怨, 就要把祭物留在祭坛前,先去与弟兄和好,然后再回来献上你的祭物。 你要趁着与你的对头还在路上的时候,赶快与他和解,免得他把你交给审判官,审判官把你交给差役,你就会被投进监狱了。 我确实地告诉你:除非你还清了最后的一个铜币,否则你绝不能从那里出来。 “你们听过那吩咐 : ‘不可通奸。’ 但是我告诉你们:所有怀着欲念看女人的,就已经在心里和她通奸了。 如果你的右眼使你绊倒,就把它剜出来丢掉!因为对你来说,失去你身体的一部分,总比你全身被丢进地狱要好。 如果你的右手使你绊倒,就把它砍下来丢掉!因为对你来说,失去你身体的一部分,总比你全身下地狱要好。
马太福音 5:23-30 和合本修订版 (RCUVSS)
所以,你在祭坛上献祭物的时候,若想起有弟兄对你怀恨, 就要把祭物留在坛前,先去跟弟兄和好,然后来献祭物。 你同告你的冤家还在路上,就要赶快与他讲和,免得他把你送交给法官,法官交给警卫,你就下在监里了。 我实在告诉你,就是有一个大文钱还没有还清,你也绝不能从那里出来。” “你们听过有话说:‘不可奸淫。’ 但是我告诉你们:凡看见妇女就动淫念的,这人心里已经与她犯奸淫了。 若是你的右眼使你跌倒,就把它挖出来,丢掉。宁可失去身体中的一部分,也不让整个身体被扔进地狱。 若是你的右手使你跌倒,就把它砍下来,丢掉。宁可失去身体中的一部分,也不让整个身体下地狱。”