弥迦书 7:8-13
弥迦书 7:8-13 当代译本 (CCB)
我的仇敌啊, 你们不要对我幸灾乐祸! 我虽跌倒,但必再起来; 我虽坐在黑暗里, 但耶和华必做我的光。 我得罪了耶和华, 所以要承受祂的怒气, 直到祂为我辩护,替我申冤。 祂必领我进入光明, 我必亲睹祂的公义。 我的仇敌见状都必满面羞愧, 他们曾问我:“你的上帝耶和华在哪里?” 我必亲眼看见他们遭到报应, 他们要像街上的泥土一样被人践踏。 以色列 啊, 终有一日你会重建自己的城墙。 到那日,你必扩张自己的疆域。 那日,从 亚述 到 埃及 的各城, 从 埃及 到 幼发拉底 河, 从天涯到海角, 人们都要到你这里来。 然而,大地要因地上居民的恶行而荒凉。
弥迦书 7:8-13 新译本 (CNVS)
我的仇敌啊!不要因我的遭遇而高兴; 我虽然跌倒了,却必起来; 我虽然坐在黑暗里,耶和华却必作我的光。 我要担当耶和华的忿怒, 因为我得罪了他, 直到他审断我的案件,为我主持公道; 他必把我领出来,到光明中去, 我就得见他的公义。 我的仇敌看见了, 就必蒙羞,就是那曾经对我说: “耶和华你的 神在哪里”的人, 我必亲眼看见他遭报; 那时,他必被人践踏, 好象街上的泥土。 必有一天,你要重建你的城墙; 到那日,你的地界必扩展到远方。 那日,必有人来归你, 从亚述到埃及, 从埃及到大河, 从这海到那海,从这山到那山,必有人来归你。 然而,大地因其中居民的缘故, 又因他们行为的恶果,必一片荒凉。
弥迦书 7:8-13 和合本修订版 (RCUVSS)
我的仇敌啊,不要向我夸耀。 我虽跌倒,仍要起来; 虽坐在黑暗里,耶和华却作我的光。 我要承受耶和华的恼怒, 直到他为我辩护,为我伸冤, 因我得罪了他; 他要领我进入光明, 我必得见他的公义。 那时我的仇敌看见这事就羞愧, 他曾对我说:“耶和华-你的上帝在哪里?” 我必亲眼见他遭报, 现在,他必被践踏,如同街上的泥土。 你的城墙重修的日子到了! 到那日,边界必扩展。 到那日,人必从 亚述 , 从 埃及 的城镇, 从 埃及 到 大河 , 从这海到那海, 从这山到那山, 都归到你这里。 然而,因居民的缘故, 为了他们行事的结果。 这地必然荒凉。
弥迦书 7:8-13 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
我的仇敌啊,不要向我夸耀。 我虽跌倒,却要起来; 我虽坐在黑暗里, 耶和华却作我的光。 我要忍受耶和华的恼怒; 因我得罪了他, 直等他为我辨屈,为我伸冤。 他必领我到光明中; 我必得见他的公义。 那时我的仇敌, 就是曾对我说「耶和华-你 神在哪里」的, 他一看见这事就被羞愧遮盖。 我必亲眼见他遭报; 他必被践踏,如同街上的泥土。 以色列 啊,日子必到, 你的墙垣必重修; 到那日,你的境界必开展。 当那日,人必从 亚述 , 从 埃及 的城邑, 从 埃及 到大河, 从这海到那海, 从这山到那山, 都归到你这里。 然而,这地因居民的缘故, 又因他们行事的结果,必然荒凉。