箴言 23:1-35
箴言 23:1-35 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
你若与官长坐席, 要留意在你面前的是谁。 你若是贪食的, 就当拿刀放在喉咙上。 不可贪恋他的美食, 因为是哄人的食物。 不要劳碌求富, 休仗自己的聪明。 你岂要定睛在虚无的钱财上吗? 因钱财必长翅膀,如鹰向天飞去。 不要吃恶眼人的饭, 也不要贪他的美味; 因为他心怎样思量, 他为人就是怎样。 他虽对你说,请吃,请喝, 他的心却与你相背。 你所吃的那点食物必吐出来; 你所说的甘美言语也必落空。 你不要说话给愚昧人听, 因他必藐视你智慧的言语。 不可挪移古时的地界, 也不可侵入孤儿的田地; 因他们的救赎主大有能力, 他必向你为他们辨屈。 你要留心领受训诲, 侧耳听从知识的言语。 不可不管教孩童; 你用杖打他,他必不至于死。 你要用杖打他, 就可以救他的灵魂免下阴间。 我儿,你心若存智慧, 我的心也甚欢喜。 你的嘴若说正直话, 我的心肠也必快乐。 你心中不要嫉妒罪人, 只要终日敬畏耶和华; 因为至终必有善报, 你的指望也不致断绝。 我儿,你当听,当存智慧, 好在正道上引导你的心。 好饮酒的,好吃肉的, 不要与他们来往; 因为好酒贪食的,必致贫穷; 好睡觉的,必穿破烂衣服。 你要听从生你的父亲; 你母亲老了,也不可藐视她。 你当买真理; 就是智慧、训诲,和聪明也都不可卖。 义人的父亲必大得快乐; 人生智慧的儿子,必因他欢喜。 你要使父母欢喜, 使生你的快乐。 我儿,要将你的心归我; 你的眼目也要喜悦我的道路。 妓女是深坑; 外女是窄阱。 她埋伏好像强盗; 她使人中多有奸诈的。 谁有祸患?谁有忧愁? 谁有争斗?谁有哀叹? 谁无故受伤?谁眼目红赤? 就是那流连饮酒、 常去寻找调和酒的人。 酒发红,在杯中闪烁, 你不可观看, 虽然下咽舒畅, 终久是咬你如蛇,刺你如毒蛇。 你眼必看见异怪的事; 你心必发出乖谬的话。 你必像躺在海中, 或像卧在桅杆上。 你必说:人打我,我却未受伤; 人鞭打我,我竟不觉得。 我几时清醒,我仍去寻酒。
箴言 23:1-35 当代译本 (CCB)
你若与官长同席, 要注意面对的是谁。 如果你是贪吃的人, 就要节制食欲; 不可贪恋他的美食, 这美食是圈套。 别为钱财耗尽心力, 要明智,适可而止。 钱财眨眼之间消逝无踪, 它必长出翅膀如鹰飞去。 不要吃吝啬人的饭, 不可贪图他的美味。 因为他总是精于算计, 嘴上说“请吃,请喝”, 心里却另有盘算。 你必呕出所吃的那点饭, 你说的美言都必枉费。 不要和愚人说话, 他必藐视你的智言。 不可挪移古时的界石, 不可侵占孤儿的田地。 因他们的救赎主强大, 祂必对付你,替他们申冤。 你要专心接受教诲, 侧耳倾听博学之言。 不要疏于管教孩子, 杖责不会使他毙命, 杖责能救他脱离死亡。 孩子啊, 你若心里有智慧, 我心里也会欢喜。 你的口若说正直的话, 我的内心也欢畅不已。 不要心里羡慕罪人, 要终日敬畏耶和华。 这样,你必前途光明, 你的盼望不会幻灭。 孩子啊,听我的话, 要有智慧,心守正道。 不要结交酒肉朋友, 因为好酒贪吃者必穷困, 贪睡的人必穿破衣烂衫。 要听从生养你的父亲, 不可轻视年老的母亲。 要买真理,不可卖掉, 要买智慧、教诲和悟性。 义人的父亲喜乐无限, 智慧之子使父母欢欣。 愿你使父母快乐, 叫生你的人欢欣。 孩子啊,把你的心交给我, 双目要紧盯我的道路。 妓女是深坑,淫妇是陷阱; 她像强盗般埋伏, 使世间增添奸徒。 谁有灾祸?谁有忧伤? 谁有争吵?谁有怨言? 谁无故受伤?谁两眼发红? 就是那些沉迷醉乡, 品尝调和酒的人! 虽然鲜红的酒在杯中闪烁, 喝下去痛快,但不要注视。 它终必像蛇一样伤你, 像毒蛇一样咬你。 你的眼会看见怪异的景象, 你会神智不清,胡言乱语。 你好像躺在怒海中, 又像卧在桅杆顶上。 你会说:“人打我,我不痛; 人揍我,我不知。 什么时候醒了,再干一杯!”
箴言 23:1-35 新译本 (CNVS)
你与官长一起坐席吃饭的时候, 要特别留意在你面前的是谁。 你若是个贪吃的人, 就当把刀子放在喉咙上。 不可贪恋他的美食, 因为那是骗人的食物。 不要劳碌求富, 你要明智地放下这企图。 你的眼睛注视在钱财上,钱财却不见了, 因为钱财必长起翅膀, 如鹰飞往天上。 不可吃吝啬人的饭, 也不可贪恋他的美食。 因为他心里怎样计算,他的为人就是怎样; 他虽然对你说:“请吃,请喝!” 他的心里却没有你。 你所吃的那一点食物,必要吐出来, 你道谢的美言,也都白费了。 不要说话给愚昧人听, 因为他必藐视你明慧的言语。 你不可迁移古时的地界; 也不可侵占孤儿的田地。 因为他们的救赎主大有能力, 他必向你为他们的案件伸冤。 你要专心领受教训, 留心听知识的言语。 要管教孩童,不可姑息, 你虽然用杖打他,他也不会死; 你要用杖打他, 就可以救他的灵魂免下阴间。 我儿,如果你的心有智慧, 我的心也就欢喜; 你的嘴唇说正直话的时候, 我的内心就欢乐。 你的心不要嫉妒罪人, 只要时常敬畏耶和华。 因为万事必有结局, 你的盼望也不会断绝。 我儿,你要听,要有智慧, 要引导你的心走在正路上。 酗酒的人,不可与他们来往; 暴食的人,不要与他们为友。 因为酗酒暴食的人必致穷乏; 贪睡的人必穿破衣。 你要听从生你的父亲; 也不可因为母亲老了,就藐视她。 你要买真理,不可出卖; 要得智慧、教训和哲理。 义人的父亲必大有快乐; 生下智慧的儿子的,必因儿子欢喜。 要使你的父母欢喜, 使生下你的快乐。 我儿,把你的心给我; 你的眼目要关注我的道路。 因为妓女是深坑, 淫妇是狭窄的井。 她像强盗一样埋伏, 使人间增添很多奸诈的人。 谁有祸患?谁有愁苦? 谁有纷争?谁有怨言? 谁无故受伤? 谁的眼睛赤红? 就是那些沉湎于酒, 常去品尝调和了的酒的人。 你不要看酒怎样发红, 在杯中怎样闪烁诱人, 喝下去怎样舒畅, 最后它却像咬你的蛇、 像刺你的毒蛇。 你的眼睛必看见怪异的事, 你的心必说乖谬的话。 你必好象躺在海中, 又好象躺在桅杆顶上。 你必说:“人打我,我不痛; 人鞭打我,我不晓得; 我甚么时候清醒? 我还要再去寻酒。”
箴言 23:1-35 中文标准译本 (CSBS)
当你与管辖者一起坐席吃饭的时候, 要小心留意你面对的是什么。 如果你是个贪食的人, 就当把刀放在自己的喉咙上; 不要贪恋他的美食, 因为那食物是圈套。 不要辛劳求富, 要有悟性,适可而止。 你的目光飞向财富,它却不见了; 因为财富必定长出翅膀,如鹰飞向天空。 你不要吃吝啬人的饼, 也不要贪恋他的美食; 因为他是那种心里算计的人; 虽然他对你说“吃吧,喝吧”, 但他的心却不与你在一起。 你所吃的那点食物,必吐出来; 你那些恭维的话,也都白费了。 你不要说话给愚昧人听, 因为他会藐视你明达的言语。 你不要挪移古时的地界, 也不要侵入孤儿的田地; 因为他们的救赎主大有能力, 他必为他们辩护对付你。 你当专心领受管教, 侧耳听知识的言语。 管教孩子,不要有所保留; 就算你用杖责打他,他也不至于死。 你用杖责打他, 就会救他的灵魂免下阴间。 我儿啊,如果你的心有智慧, 我的心也就欢喜! 你的嘴说出正直的话, 我的内心就会欢跃。 你的心不要嫉妒罪人, 而要终日敬畏耶和华; 你就一定会有前途, 你的希望也不会断绝。 我儿啊,听我的话,要有智慧, 要引导你的心走在正道上! 你不要成为酗酒之徒, 也不要与贪吃肉的人为伍; 因为酗酒和贪吃的必陷入穷困, 而贪睡的必穿破烂衣服。 那生你的父亲,你当听从; 你母亲年老时,也不可藐视她。 你当买真理、智慧、管教和悟性, 不可卖掉它们! 义人的父亲,必大有快乐; 生智慧儿子的,必因他欢喜。 愿你的父母欢喜, 愿生你的母亲快乐。 我儿啊,要把你的心交给我, 你的眼目要谨守我的道路! 因为妓女是深深的坑, 淫荡女子是狭窄的井。 她甚至像强盗那样埋伏, 使背信的男人增多。 谁有祸了?谁有痛苦? 谁有争执?谁有苦情? 谁无故受伤?谁的眼目赤红? 就是那些沉湎于酒, 常去找混合酒的人。 虽然酒发红、在杯中闪烁、下咽舒畅, 但你不要去看它。 酒到尽头,会像蛇那样咬你, 像毒蛇那样刺你; 你的眼就看见怪事, 你的心也吐出荒谬; 你就像是躺在海中, 也像躺在桅杆顶端,说: “他们打我,我不疼痛; 他们击打我,我也不知道。 我什么时候醒来呢? 我还要继续寻找酒。”
箴言 23:1-35 和合本修订版 (RCUVSS)
你若与长官坐席, 要留意在你面前的是谁。 你若是胃口大的人, 就当拿刀放在喉咙上。 不可贪恋长官的美食, 因为那是欺哄人的食物。 不要劳碌求富, 要有聪明来节制。 你定睛在财富,它就消失, 因为它必长翅膀,如鹰向天飞去。 守财奴的饭,你不要吃, 也不要贪恋他的美味; 因为他的心怎样算计, 他为人就是这样。 他虽对你说:请吃,请喝, 他的心却与你相背。 你所吃的那点食物必吐出来, 你恭维的话语也必落空。 不要说话给愚昧人听, 因他必藐视你智慧的言语。 不可挪移古时的地界, 也不可侵占孤儿的田地, 因他们的救赎者大有能力, 他必向你为他们辩护。 你要留心领受训诲, 侧耳听从知识的言语。 不可不管教孩童, 因为你用杖打他,他不会死。 你用杖打他, 就可以救他的性命免下阴间。 我儿啊,你若心存智慧, 我的心就甚欢喜。 你的嘴唇若说正直话, 我的心肠也必快乐。 你的心不要羡慕罪人, 却要羡慕常常敬畏耶和华的人, 因为你必有前途, 你的指望也不致断绝。 我儿啊,你当听,当存智慧, 好在正道上引导你的心。 不可与好饮酒的人在一起, 也不要跟贪吃肉的人来往, 因为贪食好酒的,必致贫穷, 爱睡觉的,必穿破烂衣服。 你要听从生你的父亲; 不可因母亲年老而轻看她。 你当获得真理,不可出卖, 智慧、训诲和聪明也是一样。 义人的父亲必大大快乐, 生智慧儿子的,必因他欢喜。 愿你的父母欢喜, 愿那生你的母亲快乐。 我儿啊,要将你的心归我, 你的眼目也要喜爱我的道路。 妓女是深坑, 外邦女子是窄井。 她像强盗埋伏, 她使奸诈的人增多。 谁有祸患?谁有灾难? 谁有纷争?谁有焦虑? 谁无故受伤?谁的眼目红赤? 就是那流连饮酒的人, 常去寻找调和的酒。 酒发红,在杯中闪烁时, 你不可观看; 虽下咽舒畅, 终究它必咬你如蛇,刺你如毒蛇。 你的眼睛必看见怪异的事, 你的心必发出乖谬的话。 你必像躺在深海中, 或卧在桅杆顶上, 说:“人击打我,但我未受伤, 重击我,我不觉得。 我几时清醒, 还要再去寻酒。”