箴言 26:17-28
箴言 26:17-28 当代译本 (CCB)
插手他人的纠纷, 犹如揪狗的耳朵。 欺骗邻舍还说是开玩笑, 如同疯子乱抛火把、乱射利箭。 没有木柴,火自然熄灭; 没有闲话,争端便平息。 好斗之人煽动争端, 如同余火加炭、火上加柴。 闲言碎语如同美食, 深入人的五脏六腑。 火热的嘴,邪恶的心, 犹如瓦器镀了层银。 怨恨人的用美言掩饰自己, 心中却藏着诡诈。 纵然他甜言蜜语,你也不可信他, 因为他心中充满各种可憎之事。 虽然他用诡计掩饰怨恨, 他的邪恶必被会众揭穿。 挖陷阱的,必自陷其中; 滚石头的,必自伤己身。 撒谎的舌恨它所害的人, 谄媚的嘴带来毁灭。
箴言 26:17-28 新译本 (CNVS)
过路的人被激怒,去干涉与自己无关的争执, 就像人揪住狗的耳朵。 人欺骗了邻舍, 却说:“我不过是开玩笑罢了。” 他就像疯狂的人, 投掷火把、利箭和杀人的武器。 没有柴,火就熄灭; 没有搬弄是非的人,纷争就平息。 好争竞的人,煽动争端, 就像余烬上加炭,火上加柴一样。 搬弄是非的人的言语如同美食; 深入人的脏腑。 嘴唇火热,心却奸恶, 就像包上银渣的瓦器。 憎恶人的用话语掩饰自己, 心里却存着诡诈。 他的话语虽然动听,你不可信他, 因为他心里有七样可厌恶的事。 他的怨恨虽然以诡诈掩饰, 但他的邪恶必在大会中显露出来。 挖掘陷坑的,自己必掉在其中; 辊石头的,石头必辊回自己身上。 虚谎的舌头憎恶被它伤害的人; 谄媚的口造成败坏。
箴言 26:17-28 中文标准译本 (CSBS)
过路人卷入与自己无关的争辩, 就如人去揪住狗的耳朵。 人欺骗了邻舍, 却说“我不就是开个玩笑吗?” ——他就像疯狂的人抛出火把、箭矢和死亡。 没有木柴,火就熄灭; 没有传谣者,纷争就平息。 好争执的人煽动争端, 就如余火加炭,火上加柴。 传谣者的话语,如同可口的食物, 下到人的脏腑。 火热的嘴配邪恶的心, 就像银渣包在瓦器上。 怀恨人的,用言语掩饰自己, 心里却存着诡诈。 他说的再好听,也不要相信他, 因为他的心里有七样可憎之事。 他的怨恨虽用欺瞒掩盖, 但他的邪恶必在会众里被揭露。 挖陷坑的,自己必掉在其中; 滚石头的,石头必反滚在自己身上。 撒谎的舌,恨它压伤的人; 圆滑的口,造成败坏的事。
箴言 26:17-28 和合本修订版 (RCUVSS)
过路时卷入与己无关的纷争, 好像人揪住狗耳一般。 人欺骗邻舍,却说 “我只是开玩笑而已”, 他就像疯狂的人抛掷致死的火把和利箭。 火缺了柴就必熄灭; 无人造谣,纷争就止息。 好争吵的人煽动争端, 就如余火加炭,火上加柴一样。 造谣者的话如同美食, 深入人的肚腹。 火热的嘴唇,邪恶的心, 好像银渣包在瓦器上。 仇敌用嘴唇掩饰, 心里却藏着诡诈; 他用甜言蜜语,你不能相信他, 因为他心中有七样可憎恶的事。 他虽用诡诈掩饰怨恨, 他的邪恶必在集会中显露。 挖陷坑的,自己必陷在其中; 滚石头的,石头反滚在他身上。 虚谎的舌憎恨他所压伤的人; 谄媚的口败坏人的事。
箴言 26:17-28 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
过路被事激动,管理不干己的争竞, 好像人揪住狗耳。 人欺凌邻舍,却说: 我岂不是戏耍吗? 他就像疯狂的人抛掷火把、利箭, 与杀人的兵器。 火缺了柴就必熄灭; 无人传舌,争竞便止息。 好争竞的人煽惑争端, 就如余火加炭,火上加柴一样。 传舌人的言语,如同美食, 深入人的心腹。 火热的嘴,奸恶的心, 好像银渣包的瓦器。 怨恨人的,用嘴粉饰, 心里却藏着诡诈; 他用甜言蜜语,你不可信他, 因为他心中有七样可憎恶的。 他虽用诡诈遮掩自己的怨恨, 他的邪恶必在会中显露。 挖陷坑的,自己必掉在其中; 滚石头的,石头必反滚在他身上。 虚谎的舌恨他所压伤的人; 谄媚的口败坏人的事。