箴言 6:1-5
箴言 6:1-5 当代译本 (CCB)
孩子啊,你若为邻人作保, 为外人击掌立约, 你就被自己口中的话套住, 被自己的诺言缠住。 孩子啊,你已落入邻人的手中, 你当如此自救: 要谦卑地向他求情。 勿让你的眼睛睡觉, 莫叫你的眼皮打盹。 要救自己脱离困境, 像羚羊挣脱猎人的手, 飞鸟逃脱捕鸟人的手。
分享
阅读箴言 6箴言 6:1-5 新译本 (CNVS)
我儿,如果你作朋友的保证人, 替外人击掌担保; 如果你给自己口里的话缠累, 给你口里的话绑住; 我儿,既然你落在你朋友的手中, 就要这样行,好解救你自己, 你要自己降卑,去恳求你的朋友。 不要让你的眼睛睡觉, 不要容你的眼睑打盹; 要解救自己,像羚羊脱离猎人的手, 像飞鸟脱离捕鸟人的手。
分享
阅读箴言 6箴言 6:1-5 中文标准译本 (CSBS)
我儿啊,如果你为邻人作保, 为别人击掌起誓, 因你口中的言语陷入圈套, 因你口中的言语被捉住了—— 那么,我儿啊,既然你已经落在邻人的掌中, 你就当这样做来解救自己: 你当去,谦卑下来,恳求你的邻人; 不要让你的眼睛睡觉, 也不要让你的眼帘打盹; 你当解救自己,如同羚羊脱离猎人的手, 如同雀鸟脱离捕鸟人的手。
分享
阅读箴言 6