箴言 6:20-32
箴言 6:20-32 当代译本 (CCB)
孩子啊,要遵守你父亲的诫命, 不可背弃你母亲的训诲。 你要常常将这些系在心坎上, 戴在颈项上。 你行走,它们必引领你; 你躺卧,它们必护卫你; 你醒来,它们必与你交谈。 因为诫命是灯,训诲是光, 管教和责备是生命之道, 能使你远离邪恶的女人, 避开油嘴滑舌的妓女。 你的心不要贪恋她的美色, 也不要被她的媚眼所迷惑, 因为娼妓会使人倾家荡产, 淫妇会猎杀人宝贵的生命。 人若将火藏在怀中, 哪能不烧着衣服呢? 人若行走在火炭上, 哪能不烫伤双脚呢? 与别人妻子通奸也是这样, 凡亲近她的必难逃罪责。 贼因充饥而偷, 没有人藐视他; 但若被抓到,他要偿还七倍, 就是倾家荡产也要偿还。 和有夫之妇通奸的, 实在愚不可及, 他是自寻死路。
箴言 6:20-32 新译本 (CNVS)
我儿,要谨守你父亲的诫命, 不可离弃你母亲的训诲。 要把它们常常系在你的心上, 绑在你的颈项上。 你行走的时候,它们必引导你; 你睡觉的时候,它们必保护你; 你醒来的时候,它们必和你交谈。 因为诫命是灯,训诲是光, 出于管教的责备是生命之道, 能保护你远离邪恶的女人, 远离妓女谄媚的舌头。 你心里不要贪恋她的美色, 也不要给她的媚眼勾引。 因为妓女使人只剩一块饼, 通奸的妇人猎取人宝贵的生命。 如果人把火藏在怀里, 他的衣服怎能不烧着呢? 如果人在火炭上行走, 他的脚怎能不灼伤呢? 凡是和别人的妻子通奸的,也是这样; 凡是亲近她的,都必不免受罚。 盗贼因饥饿偷窃充饥, 人不会鄙视他。 但如果他被捉住,就要七倍偿还, 要把他家里所有的财物都交出来。 和妇人通奸的,实在无知; 行这事的,是自我毁灭。
箴言 6:20-32 中文标准译本 (CSBS)
我儿啊,你当谨守你父亲的诫命, 不要撇弃你母亲的法则! 你当把它们一直系在你的心上, 把它们束在你的颈项上。 你往来行走时,她就引导你; 你躺下时,她就保守你; 你醒来时,她就与你谈论; 因为诫命是灯,法则是光, 出于管教的责备是生命的道路, 为要保守你远离作恶的女人, 远离淫荡女子油滑的舌头。 你心里不要贪爱她的美色, 也不要被她的眼帘勾引。 要知道,为了妓女, 人会卑贱如一块饼; 而通奸的女人,会猎取宝贵的性命。 如果人取火,放在自己的怀中, 难道他的衣服不会被烧掉吗? 如果人走在火炭上, 难道他的脚不会被烧焦吗? 那与邻人妻子同房的也是如此; 所有碰她的,都难逃罪责。 如果窃贼实在饥饿,为了充饥而偷窃, 人们不会藐视他; 但如果他被发现,就要偿还七倍, 甚至要交出家里一切的财物。 与女人通奸的,缺乏心智; 行这事的,毁灭自己。
箴言 6:20-32 和合本修订版 (RCUVSS)
我儿啊,要遵守你父亲的命令, 不可离弃你母亲的教诲。 要常挂在你心上, 系在你颈项上。 你行走,她必引导你, 你躺卧,她必保护你, 你睡醒,她必与你谈论。 因为诫命是灯,教诲是光, 管教的责备是生命的道, 要保护你远离邪恶的妇女, 远离外邦女子谄媚的舌头。 你不要因她的美色而动心, 也不要被她的眼皮勾引。 因为连最后一块饼都会被妓女拿走; 有夫之妇会猎取宝贵的生命。 人若兜火在怀中, 他的衣服岂能不烧着呢? 人若走在火炭上, 他的脚岂能不烫伤呢? 与邻舍之妻同寝的,也是如此, 凡亲近她的,难免受罚。 贼因饥饿偷窃充饥, 人不藐视他, 但若被抓到,要赔偿七倍, 他必赔上家中一切财物。 与妇人行奸淫的,便是无知, 做这事的,必毁了自己。
箴言 6:20-32 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
我儿,要谨守你父亲的诫命; 不可离弃你母亲的法则, 要常系在你心上, 挂在你项上。 你行走,它必引导你; 你躺卧,它必保守你; 你睡醒,它必与你谈论。 因为诫命是灯,法则是光, 训诲的责备是生命的道, 能保你远离恶妇, 远离外女谄媚的舌头。 你心中不要恋慕她的美色, 也不要被她眼皮勾引。 因为,妓女能使人只剩一块饼; 淫妇猎取人宝贵的生命。 人若怀里搋火, 衣服岂能不烧呢? 人若在火炭上走, 脚岂能不烫呢? 亲近邻舍之妻的,也是如此; 凡挨近她的,不免受罚。 贼因饥饿偷窃充饥, 人不藐视他, 若被找着,他必赔还七倍, 必将家中所有的尽都偿还。 与妇人行淫的,便是无知; 行这事的,必丧掉生命。