箴言 7:6-23
箴言 7:6-23 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
我曾在我房屋的窗户内, 从我窗棂之间往外观看: 见愚蒙人内,少年人中, 分明有一个无知的少年人, 从街上经过,走近淫妇的巷口, 直往通她家的路去, 在黄昏,或晚上, 或半夜,或黑暗之中。 看哪,有一个妇人来迎接他, 是妓女的打扮,有诡诈的心思。 这妇人喧嚷,不守约束, 在家里停不住脚, 有时在街市上,有时在宽阔处, 或在各巷口蹲伏, 拉住那少年人,与他亲嘴, 脸无羞耻对他说: 平安祭在我这里, 今日才还了我所许的愿。 因此,我出来迎接你, 恳切求见你的面,恰巧遇见了你。 我已经用绣花毯子 和 埃及 线织的花纹布铺了我的床。 我又用没药、沉香、桂皮 薰了我的榻。 你来,我们可以饱享爱情,直到早晨; 我们可以彼此亲爱欢乐。 因为我丈夫不在家,出门行远路; 他手拿银囊,必到月望才回家。 淫妇用许多巧言诱他随从, 用谄媚的嘴逼他同行。 少年人立刻跟随她,好像牛往宰杀之地; 又像愚昧人带锁链去受刑罚, 直等箭穿他的肝; 如同雀鸟急入网罗,却不知是自丧己命。
箴言 7:6-23 当代译本 (CCB)
我曾在家里的窗前, 透过窗棂往外观看, 只见在愚昧人中, 有个无知的青年, 他穿过靠近淫妇的巷口, 朝她的家门走去, 趁着日暮黄昏, 借着夜色昏暗。 看啊!一个妓女打扮、 心术不正的女子出来迎接他。 她喧嚷放荡,不安分守家, 有时在街上,有时在广场, 或在各巷口守候。 她缠着那青年,与他亲吻, 厚颜无耻地说: “我今天刚献祭还了愿, 家里有平安祭肉, 因此我出来迎接你,寻找你, 终于找到了你! 我已经铺好了床, 铺上了埃及的绣花布, 又用没药、沉香、肉桂熏了床。 来吧,让我们通宵畅饮爱情, 让我们尽情欢爱! 因为我丈夫不在家,出远门了。 他带着钱囊去了,月圆才回来。” 淫妇花言巧语勾引他, 用谄媚的话语诱惑他。 那青年立刻随她而去, 像走向屠宰场的公牛, 又像掉入陷阱的雄鹿, 直等到利箭射穿他的肝。 他像只自投网罗的飞鸟, 浑然不知要赔上性命!
箴言 7:6-23 新译本 (CNVS)
我在我家的窗户内, 透过窗棂往外观看, 看见在愚蒙人中间, 在少年人里面, 我发觉有一个无知的少年人, 在街上经过,走近淫妇的住处, 向着她的家走去, 那时是黄昏、傍晚, 是在夜里,天黑的时候。 看哪!有一个妇人来迎接他, 是妓女的打扮,心存诡诈。 这妇人喧哗不停,不受约束; 她在家里停不住脚。 她有时在街上,有时在广场上, 或在任何角落旁边藏伏。 她紧拉着那少年人,和他亲嘴, 厚颜无耻地对他说: “我曾许愿要献平安祭, 今天我刚还了我所许的愿。 因此,我出来迎接你, 切切寻找你,终于找到你。 我已用毯子,埃及线织成的花纹布, 铺了我的床; 又用没药、沉香和桂皮, 熏了我的榻。 来吧!我们来饱享爱情,直到天亮, 我们来在爱中尽情享乐。 因为我丈夫不在家, 远行去了。 他手里带着钱袋, 要到月圆的时候才回家。” 淫妇用许多花言巧语引诱他, 用谄媚的嘴唇勾引他。 少年人就立刻跟随她, 好象牛走向屠房, 又像愚妄人带着锁炼去受刑罚, 直到箭矢射透他的肝; 他仿佛飞鸟投入网罗, 并不知道会丧失性命。
箴言 7:6-23 中文标准译本 (CSBS)
当我在我家的窗户那里, 透过窗格观望的时候, 我看到在无知的人中, 发现在年轻人中间, 有一个缺乏心智的少年人, 他经过街道,临近女人家的角落, 走上通往她家的路; 在黄昏,在夜晚, 在深夜和幽暗之中, 看哪,有一个女人来迎接他! 她打扮得像妓女,心存诡诈; 她喧闹又悖逆, 她的脚不留在自己的家里; 她有时在街道,有时在广场, 在各个角落附近埋伏。 她紧抓那少年人,亲吻他, 厚颜无耻地对他说: “我已经献上平安祭, 今天偿还了我所许的愿; 因此我就出来迎接你, 切切寻找你的面, 总算找到了你。 我在床上铺好了绣花床单, 是用 埃及 麻的花纹布做的; 我用没药、沉香、肉桂, 熏香了我的床。 你来吧!让我们饱享爱情,直到早晨, 让我们在爱中尽情取乐; 因为我的丈夫不在家, 他行远路去了。 他手中拿了一袋银子, 要到月圆的日子才回家。” 那女人用许多巧言勾引他, 用油滑的嘴唇引诱他。 他立刻跟随那女人, 如同牛走向屠场, 如同愚妄人戴着脚镣去受惩罚; 直到箭射穿他的肝—— 他就像雀鸟快速进入网罗, 他却不明白,这会赔上自己的性命。
箴言 7:6-23 和合本修订版 (RCUVSS)
我曾在我房屋的窗户内, 透过窗格子往外观看, 看见在愚蒙人中, 注意到孩儿中有一个无知的青年, 从街上经过,靠近她的巷口, 直往她家的路去, 在黄昏,在傍晚, 在半夜,黑暗之中。 看哪,有一个女子来迎接他, 是妓女的打扮,有诡诈的心思。 她喧嚷,不守约束, 她的脚在家里留不住, 有时在街市,有时在广场, 或在各巷口等候。 她拉住那青年吻他, 厚着脸皮对他说: “我已献了平安祭, 今日我还了所许的愿。 因此,我出来迎接你, 渴望见你的面,我总算找到你了! 我已在床上铺好被单, 是 埃及 麻织的花纹布, 又用没药、沉香、桂皮 薰了我的床。 你来,让我们饱享爱情,直到早晨, 让我们彼此亲爱欢乐。 因为我丈夫不在家, 出门远行, 他手带钱囊, 要到月圆才回家。” 这女子用许多巧言引诱他, 用谄媚的嘴唇催逼他。 青年立刻跟随她,好像牛去被宰杀, 又像愚妄人带着脚镣去受刑, 直到箭穿进他的肝,如同雀鸟急投罗网, 却不知会赔上自己的生命。