诗篇 109:1-15
诗篇 109:1-15 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
我所赞美的 神啊, 求你不要闭口不言。 因为恶人的嘴和诡诈人的口已经张开攻击我; 他们用撒谎的舌头对我说话。 他们围绕我,说怨恨的话, 又无故地攻打我。 他们与我为敌以报我爱, 但我专心祈祷。 他们向我以恶报善, 以恨报爱。 愿你派一个恶人辖制他, 派一个对头站在他右边! 他受审判的时候, 愿他出来担当罪名! 愿他的祈祷反成为罪! 愿他的年日短少! 愿别人得他的职分! 愿他的儿女为孤儿, 他的妻子为寡妇! 愿他的儿女漂流讨饭, 从他们荒凉之处出来求食! 愿强暴的债主牢笼他一切所有的! 愿外人抢他劳碌得来的! 愿无人向他延绵施恩! 愿无人可怜他的孤儿! 愿他的后人断绝, 名字被涂抹,不传于下代! 愿他祖宗的罪孽被耶和华记念! 愿他母亲的罪过不被涂抹! 愿这些罪常在耶和华面前, 使他的名号断绝于世!
诗篇 109:1-15 当代译本 (CCB)
我所赞美的上帝啊, 求你不要沉默不语。 因为邪恶和诡诈的人开口攻击我, 用撒谎的舌头毁谤我。 他们对我恶语相向, 无缘无故地攻击我。 我爱他们,他们却控告我, 但我专心祷告。 他们对我以恶报善, 以恨报爱。 求你差恶人攻击我的仇敌, 派对头站在他右边控告他。 当他受审时, 愿他被判为有罪, 他的祷告也算为罪过。 愿他的年日短少, 愿别人取代他的职位。 愿他的孩子失去父亲, 妻子成为寡妇。 愿他的孩子流浪行乞, 被赶出自己破败的家。 愿债主夺取他所有的财产, 陌生人抢走他的劳动成果。 愿无人向他施恩, 无人同情他的孤儿。 愿他断子绝孙, 他的姓氏传不到下一代。 愿耶和华记住他祖辈的罪恶, 不除去他母亲的罪过。 愿耶和华永不忘记他的罪恶, 把他的名号从世上铲除。
诗篇 109:1-15 新译本 (CNVS)
我所赞美的 神啊! 求你不要缄默无声, 因为邪恶的人的嘴和诡诈的人的口,已经张开攻击我; 他们用虚谎的舌头对我说话。 他们说毒恨的话围攻我, 无缘无故攻击我。 他们以敌对的态度来回报我的爱; 至于我,我只有祷告。 他们对我以恶报善, 以憎恨回报我的爱。 求你派一个恶人对付他; 派一个对头站在他的右边。 他受审判的时候,愿他被判为有罪; 愿他的祷告成为罪。 愿他的年日短少, 愿别人取代他的职分。 愿他的儿女成为孤儿; 愿他的妻子成为寡妇。 愿他的儿女流离失所,到处求乞; 愿他们从他们破毁的家中被赶逐出去。 愿债主夺去他一切所有的; 愿外人都劫掠他劳碌得来的。 愿无人对他施仁慈; 愿无人恩待他的孤儿。 愿他的后人被除灭, 愿他们的名字在下一代被涂抹。 愿他列祖的罪孽被耶和华谨记; 愿他母亲的罪恶不被涂抹。 愿这些罪常在耶和华面前, 好使他们的名号从地上被除掉。
诗篇 109:1-15 中文标准译本 (CSBS)
我所赞美的神哪, 求你不要沉默! 因为邪恶的口和欺诈的口都向我张开, 用撒谎的舌头对我说话, 用仇恨的话语围攻我, 又无故与我争战; 他们用控告来回报我的爱, 但我不断地祷告。 他们对我以恶报善, 以恨报爱。 求你派一个恶人对付他, 让一个控告者站在他的右边。 他受审判的时候,愿他的罪显出来, 愿他的祷告也成为罪过。 愿他的年日减少, 愿别人得到他的职份。 愿他的儿女成为孤儿, 他的妻子成为寡妇。 愿他的儿女流离失所去乞讨, 从他们的废墟中出来寻找食物。 愿债主夺走一切属于他的, 别人掠夺他的辛苦所得。 愿无人向他伸出慈爱的手, 无人恩待他的孤儿。 愿他的后代被剪除, 他们的名号在下一代被抹掉。 愿他祖先的罪孽被记在耶和华面前, 不要让他母亲的罪被抹掉。 愿这些罪一直在耶和华面前, 愿耶和华把他们的名号从地上剪除;
诗篇 109:1-15 和合本修订版 (RCUVSS)
我所赞美的上帝啊, 求你不要闭口不言。 因为恶人的嘴和诡诈人的口张开攻击我, 他们用撒谎的舌头对我说话。 他们围绕我,说怨恨的话, 又无故地攻打我。 他们与我作对回报我的爱, 但我专心祈祷。 他们向我以恶报善, 以恨报爱。 求你派恶人辖制他, 派对头站在他右边! 他受审判的时候, 愿他背负罪名而出! 愿他的祈祷反成为罪! 愿他的年岁短少! 愿别人得他的职分! 愿他的儿女成为孤儿, 他的妻子成为寡妇! 愿他的儿女飘流讨饭, 从荒凉之处出来求乞! 愿债主牢笼他一切所有的! 愿陌生人抢走他劳碌得来的! 愿无人向他布施恩惠, 无人恩待他的孤儿! 愿他的后人断绝, 名字被涂去,不传于下代! 愿耶和华记得他祖宗的罪孽, 不涂去他母亲的罪过! 愿这些罪常在耶和华面前! 愿他们的名字从地上除灭!