诗篇 141:1-10
诗篇 141:1-10 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
耶和华啊,我曾求告你, 求你快快临到我这里! 我求告你的时候, 愿你留心听我的声音! 愿我的祷告如香陈列在你面前! 愿我举手祈求,如献晚祭! 耶和华啊,求你禁止我的口, 把守我的嘴! 求你不叫我的心偏向邪恶, 以致我和作孽的人同行恶事; 也不叫我吃他们的美食。 任凭义人击打我,这算为仁慈; 任凭他责备我,这算为头上的膏油; 我的头不要躲闪。 正在他们行恶的时候,我仍要祈祷。 他们的审判官被扔在岩下; 众人要听我的话,因为这话甘甜。 我们的骨头散在墓旁, 好像人耕田、刨地的土块。 主-耶和华啊,我的眼目仰望你; 我投靠你,求你不要将我撇得孤苦! 求你保护我脱离恶人为我设的网罗 和作孽之人的圈套! 愿恶人落在自己的网里, 我却得以逃脱。
诗篇 141:1-10 当代译本 (CCB)
耶和华啊,我向你呼求, 求你快来帮助我; 我向你呼求的时候,求你垂听。 愿我的祷告如香升到你面前, 愿我举手所献的祷告如同晚祭。 耶和华啊, 求你守住我的口, 看住我的嘴。 耶和华啊,求你不要让我的心偏向邪恶, 免得我与恶人同流合污; 也不要让我吃他们的美食。 我情愿受义人出于爱心的责打, 他们的责备是良药,我不会逃避。 我要不断地用祷告抵挡恶人的行径。 他们的首领被抛下悬崖的时候, 他们就会知道我所言不虚。 那些恶人的骨头散落在阴间入口, 好像耕田翻起的土块。 主耶和华啊, 我仰望你,我投靠你, 求你不要让我遭害。 求你保守我不落入恶人设下的网罗, 不要掉进他们的陷阱。 愿他们作茧自缚, 而我可以安然逃脱。
诗篇 141:1-10 新译本 (CNVS)
耶和华啊!我呼求你, 求你快来帮助我; 我呼求你的时候,求你留心听我的声音。 愿我的祷告好象香安放在你面前; 愿我的手高举好象献晚祭。 耶和华啊!求你看守我的口, 把守我的嘴。 求你不要容我的心偏向恶事, 免得我和作孽的人一同行恶, 也不要使我吃他们的美食。 愿义人击打我,这是出于慈爱; 愿他责备我,这是膏我头的膏油, 我的头不会拒绝。 我仍要为恶人的恶行祷告。 他们的官长被摔在山崖下的时候, 他们就要听我的话,因为我的话甘美。 他们说:“我们的骨头被拋散在墓旁, 好象人犁田锄地时掘起的土块。” 主耶和华啊!我的眼睛仰望你; 我投靠你,求你不要使我丧命。 求你保护我脱离恶人为我所设的网罗, 和作孽的人的圈套。 愿恶人都落在自己的网罗里, 我却得以安然逃脱。
诗篇 141:1-10 中文标准译本 (CSBS)
耶和华啊,我呼求你, 求你快快到我这里! 我向你呼求的时候,求你倾听我的声音。 愿我的祷告如香呈献在你面前; 愿我的双手举起如献晚祭。 耶和华啊, 求你为我的口设立看守, 守护我嘴唇的门! 不要让我的心偏向恶事, 以致我与作孽的人一同行恶; 也不要让我吃他们的美食。 情愿义人责打我,这是慈爱; 情愿义人责备我,这是头上的膏油, 我的头并不拒绝! 要知道,我的祷告始终敌对恶人的恶行。 他们的审判官被扔下悬崖, 他们才会听我的言语, 因为这言语令人欣喜。 他们说:“我们的骨头散落在阴间口, 就像人耕作翻地时的土块。” 主耶和华啊, 我的眼睛只仰望你! 我投靠了你, 求你不要让我暴露在危险中。 求你保守我脱离恶人为我所设的网罗, 脱离那些做坏事之人的陷阱。 愿恶人都落在自己的网罗里, 而我却安然经过。
诗篇 141:1-10 和合本修订版 (RCUVSS)
耶和华啊,我曾求告你, 求你快快临到我这里! 我求告你的时候, 求你侧耳听我的声音! 愿我的祷告如香呈到你面前! 愿我的手举起,如献晚祭! 耶和华啊,求你看守我的口, 把守我的嘴唇! 不要使我的心偏向邪恶的事, 以致我和作恶的人一同行恶; 也不叫我吃他们的美食。 任凭义人击打我,这算为仁慈; 任凭他责备我,这算为头上的膏油; 我的头不躲闪。 人正行恶的时候,我仍要祈祷。 他们的审判官被扔在岩下, 他们就要听我的话,因为这话甘甜。 我们的骨头散落在阴间的口, 就像人耕田刨地一样。 主-耶和华啊,我的眼目仰望你; 我投靠你,求你不要使我的性命陷入危险! 求你保护我脱离恶人为我设的罗网 和作恶之人的圈套! 愿恶人落在自己的网中, 我却得以逃脱。